首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
鲁迅关于题材的论说──从鲁迅引用恩格斯的原文说起柴自生,冯学彦1关于题材问题,鲁迅在1933年有过如下一段简短的论述,并引用了恩格斯一段原文.鲁迅说:“现在还在提起的题材的积极性的问题”,“则恩格勒(即思格斯──笔者注)在给明娜·考茨基(就是现存的...  相似文献   

2.
一、引用的定义和范围 引用,是在说话和行文中引进现成的语句用来提高表达效果的一种修辞格。这样的说法,一般已属公论。至于引用的范围,说法就不尽相同。笔者认为可包括现成的诗句、文句、谚语、格言和他人或自己所说的话。有的论者认为还应包括进成语、寓言、典故等的。要是这样,未免失之过宽。因为成语属固定词组,它作为一个完整的意义单位被运用进句子里头,本身一般还并非一个句子。至于寓言和典故,有的本身已凝缩成了成语(如“火中取栗”、“破釜沉舟”),有的则是以语句缀成的故事出现,句子较多,又不成型,也就说不上是现成的语句。 所谓现成的语句,也就是说不经更改、加工或节缩、扩展了的。简言之,也就是必须原模原样。由此而言,诸如摹仿现成的诗文而稍加变更的所谓“仿引”和并非原话而  相似文献   

3.
同学们在写读后感这类文章时常犯的一个毛病是大量地引用或叙(xu)述所“读”材料的内容,忽视了对“感”的抒发,致使所写的文章成了缩(suo)写的摘(zhai)抄。写“读后感”一定要写出自己对所读文章的感受、体会,  相似文献   

4.
《阅读与作文》2009,(6):11-12
There引导的句子是一种倒装句,表示事物的存在。在therebe句型中,there为引导词,无明显的词义,动词“be”表示“有”或“存在”的意思,主语(名词)在谓语动词be的后面,谓语be的形式随主语的单复数变化而变化。  相似文献   

5.
古汉语同义词的认定方法   总被引:4,自引:0,他引:4  
古汉语同义词有自己的独特性,其研究方法和研究手段与现代汉语的不完全相同。确定词的同义关系的依据只能是词在语言运用中的实际情况。古汉语专书同义词的认定方法应采用“双重印证法”。这种方法的根本点是:(一)从经典文献原文中找依据,确定专书语词同义关系的最直接、最可靠的依据是专书原文。(二)利用训诂材料对从经典文献原文中考察出的同义词进行验证。  相似文献   

6.
英语中许多副词有两种形式,一种与形容词同形,另一种是由该形容词加-ly构成。这两种不向形式的副词,有些含意相同,即都与形容词在词义上有联系,如副词slow和引slowly与形容词slow同义。但也有不少这类副词,他们的两种形式在意义上没有或很少联系。如在“Latelyhehasoftencomelate”.这句中lately(近来)和late(迟)的含义就没有什么相同之处。而在“Therewashardlyadaywhentheydidn’tworkhardattheirlesson”.这句中hardly(几乎没有)和hard(刻苦、努力)的含义更是截然不一样。这就需要我们在学习时特别加以注意。下面举出常…  相似文献   

7.
浅议英语“虚化”与“实化”翻译法   总被引:2,自引:2,他引:0  
英语“虚化”与“实化”翻译,翻译必须忠实于原文,即达到“信”,这是翻译的基本原则。忠实于原文,并不意味着对原文的机械理解,逐字翻译;而应该吃透原文抓住其精神实质,用简洁、流畅、生动的语言表达出来。翻译中恰当地应用“虚化”和“实化”是指词、词组或句子在翻译中既不能译得过“实”,又不能译得过“虚”,“实”或“虚”应该灵活掌握。  相似文献   

8.
本文是一条《经》《说》的诂释。文中,比较详尽地考察了有关前人成说,驳正了不少误解,如认为原文另有什么奥义,或是在论述四种不同的判断或逻辑的基本规律,以及“狗又名犬”就是“重同”等等。结论是:(一)“重、体、合、类”所论述的,只是概念或其所反映的事物之间的四种相同关系。(二)“重同”,是两个名称指着同一个事物的同。(三)“体同”,是都分与整体之间的相同关系,也就是概念之间的属种关系。(四)“合同”,是不同事物并存于一处的同,也就是概念之间的并列关系。(五)“类同”,是一部分相同的同,亦即概念之间的交叉关系。  相似文献   

9.
从《中国期刊全文数据库》(CNKI)和《中国引文数据库》中,分别选取“刊名”项和“被引文献来源”项,按年度分别检索《南京中医药大学学报》2004至2006年共18期载文及被引用情况,排除“刊首语”、“卷目次”、“简讯”、“征文启事”等文献条目,对总被引次数、单篇论文被引情况、作者被引情况、  相似文献   

10.
《诗》在产生之后就被广泛地引用,历经先秦两汉,到了魏晋时期,“建安七子”之一陈琳在创作中大量引《诗》,其引《诗》方式有多种.其作品中或直接引用《诗》中的词语、诗句,或化用《诗》中的诗句、诗意,或用《诗》中某首诗的诗旨.其作品在思想内容上对《诗》有所吸收,在艺术手法上有所借鉴.在创作中借鉴《诗》的方法,吸取创作中的经验,这成为中国文人的一大传统.  相似文献   

11.
“试办”独立学院,是根据我国当前高等教育改革的发展形势而探索的新的高等教育办学机制与模式。独立学院能不能获得“试办”成功并且健康发展,关键在于教师。所以加强师资队伍建设,建设一支相对独立、稳定和高素质的教师队伍,是确保独立学院试办成功的关键。笔者认为当前独立学院的师资建设,可从“引”、“培”、“改”、“考”、“安”5个方面综合进行。1引引,包括“吸引”和“引用、引进”两个方面。独立学院首先要树立重视人才、珍视人才的理念,并在实际中提供良好的治学条件、宽松的治学环境,这样才能吸引人才,从而实现人才的引用和引…  相似文献   

12.
唐律“断罪引律令”是依法裁判的表现。依法裁判是实质,引用律文是形式,唐律“断罪引律令”是实质和内容的结合,是罪刑法定的要求。关于引用律文,唐律在律、令、格、式不同法律形式之间的关系和引用顺序方面有具体规则。唐律要求“断罪引律令”,否则应当承担司法责任,是为确保法律得以忠实实施、实现罪刑法定的重要设置。  相似文献   

13.
近现代以来的《尚书》研究者在分析《荀子》引《书》时存在不同的看法.荀子引《书》共22次,引用方式主要有两种:一是直接引用《书》中文句,共17次,其中重复引用者两次;二是化用《书》中文句,共5次.《荀子》引《书》涉及《书》篇范围广,集中引用《周书》内容,引议结合,往往断章取义.辨析荀子引《书》问题有助于我们探究《书》学在先秦的流传、荀子与《书》学的传授关系以及先秦引用学等一系列问题.  相似文献   

14.
翻译是“用一种语文表达他种语文的意思。”(辞源)“所谓翻译,是指从语义到文体在译语中用最切近而又最自然的对等语再现原文的信息。”(荣达论翻译)尽管说法不同,但这两句话的含义是一样的。即翻译的最基本的任务不是语言间的转换,而是意义、信息的传达。奈达在上述的那句话中,不但提出了翻译的最基本任务,还指明了翻译的方法,即“用最切近面又最自然的对等语”(而不是用绝对的,完全的对等语)来再现原文的信息。这里的“对等”涉及到了翻译中的对等原则,要在翻译实践中恰当地运用对等原则,首先应该对“对等”有一个客观的认…  相似文献   

15.
归化(domesticating)和异化(foreignizing)是每个译者在翻译实践中尤其是文学作品的翻译时都会面临的问题。因为翻译是用一种语言复述另一种语言传达的内容,而语言历来被视作文化的一面镜子,所以,不同文化中思维方式的差异反映在语言上,会造成异质因素(foreignness)。即用源语表达的某个概念或意向在目的语中找不到对等的概念,因此译者此时面临着两个选择:“向作者靠拢,采取相应于作者所使用的源语表达方式,来传达原文的内容”犤1犦,这便是异化;或者“向目的语读者靠拢,采取目的语读者所习惯的目的语的表达方式,来传达原…  相似文献   

16.
西岳华山回心石以上,有一条陡峭的石槽,地势十分险要,这便是有名的“千尺(山童)”。登山归来,几人就千尺(山童)之“(山童)读何音发生了争议,有曰念“chuang”的,有曰念“tong”的,有的本来还有主见,纷争一起,仔细思索也感茫然。  相似文献   

17.
《五经正义》为经学义疏的结集。这部著作的一个重要价值,就是孔颖达的疏(以下简称孔疏)中引用 的《说文解字》原文,所用的体例主要有全引、节引、叙引等三种。本文对《五经正义》孔颖达疏中所引《说文》各条进行了 穷尽式辑录,所辑引文285条,与今通行大徐本(陈昌治本)进行了逐个比对,对有差异的条目,参考有关文献,力求考得 是非;对一致的条目在附录中逐一列出,以求对《说文》的使用和研究有所帮助。  相似文献   

18.
《日知录》在引用资料时一般既不注卷数,也不注起止,引文与顾炎武自己的文字混淆不分。通行的《日知录集释》非但没有区分顾氏原文与引文,而且进一步混淆了《日知录》所引书的注文与顾氏自注。陈垣《日知录校注》将《日知录》所引之文一一找出或核实其出处,注出书名、卷数或篇名,标明起止,还对各种版本及抄本《日知录》进行了校勘。该书不但能帮助读者正确认识《日知录》,它所揭示的史源学和考证方法,也富有启发意义。  相似文献   

19.
典型问题是马克思主义文艺理论中的一个重大问题,大家在讨论这个问题的时候常常引用恩格斯的这句名言:“每个人都是典型,但同时又是一定的单个人,正如老黑格尔所说的,是一个‘这个’,而且应当是如此。”然而对这句话本身的理解却各有不同,特别是对“一个‘这个’”的理解不一,有的同志认为“一个‘这个’”就是个性与共性相统一的典型的代名词,有的认为恩格斯在此引用黑格尔的“人个‘这个’”是为了强调典型人物应有鲜明的个性。我赞成第二种说法,试从下列几方面来说明: 一、从恩格斯写信的背景及原信的意思看 恩格斯这句名言是…  相似文献   

20.
反驳种类质疑张通明反驳是引用已知为真的命题确定某一命题虚假的思维过程。国内一些比较有影响的逻辑教材或著作,把针对论敌论题或论据的反驳,从不同角度分为直接反驳、间接反驳(其中直接反驳又分为事实反驳和归谬反驳)、演绎反驳、归纳反驳几类。但这些教材或著作对...  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号