首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 62 毫秒
1.
以Halliday的"共现趋势"为基础,分析翻译中同现词语在词语搭配、语境可变性、语义模糊性等问题上,对一词多义和一物多词这两种形式的多义词在词义选择上的制约与干扰。  相似文献   

2.
论文以"良久""不审"珍重"等词语为例,对禅籍中的词语兼位现象进行了探讨,认为兼位词语的新义并不是一般的词义引申或感染,而是由"被兼位词的词义+兼位词的旧义"构成的,因此,无须为其设立新的词性和义项。  相似文献   

3.
英语仿它词是现代英语构词中的重要组成部分。从语义观出发 ,分析英语新词语中仿它词的意义特征 ,即词义的形象比喻性、词义的类比性、词义的转义 ,可以了解词语的准确意义和演变过程 ,进而正确运用它们。  相似文献   

4.
"土墼"、"拔垒"是宁夏方言中的习见词语。在古代文献中曾被大量使用过,是汉语古语词在现代汉语方言中的保留。"土墼"、"拔垒"是古老的建筑材料。"土墼"、"拔垒"二词古今词义没有变化。  相似文献   

5.
试论现代汉语方言词语的理据   总被引:1,自引:0,他引:1  
词的理据是词的表达形式与词义存在的某种内在联系,现代汉语方言词语的理据可以分为显性理据和隐性理据两大类。分析方言词语的理据,既要注重共时平面上的分析、概括,又要结合社会文化,民俗风情等方面从历时的平面上来揭示其深层的内涵,从而更准确地把握词语的含义,不至于错误地理解词义。  相似文献   

6.
语境对英语词语意义的制约   总被引:3,自引:1,他引:2  
语境对语言的制约是决定性的.就英语词义的角度来说,语境决定了词语的义项选择、词的歧义的确定,并赋予词语以临时含义;就词用的角度而言,语境使词语带着浓厚的文化性、时代性和交际性.  相似文献   

7.
任何一种语言都有广泛的社会基础,经过世代相传,与本民族的文化、历史、生活、风俗、习惯等息息相关。英语也不例外,也是在原有语言基础上,按一定的构词方式结合,因而具有一定的语义结构,是解说词语的理据基础。所谓词语的理据(motivation)是指词形与词义之间的联系,即词义形成的可释性。从理据的角度来说,大部分英语词都是没有理据的,因为它们都是沿袭下来的,任意的语言符号。然而,有一小部分词可以被认为是有理据的,可以很容易看到这些词的词形与词义之间的直接联系。一、英语词语的理据类型一般地说来,不同种语言的理据是不…  相似文献   

8.
从十九世纪后期明治维新以后,日本学人或者起用古代汉语词语,或者用汉字创制新词,用来翻译西方社会科学和自然科学概念,还创制了许多日语新词,这些词引进现代汉语,就成为现代汉语中的日来词。日来词语同样有字义,但情况比汉语原有词中的字义要复杂得多。本文即按起用古代汉语词语和用汉字创制新词两种类型,分析这些词的词义和字义,研究它们不同于一般现代汉语词语的特点。文章分上下篇,本篇为上篇,主要是论述日来词中所起用的古代汉语词语,并分析其词义和字义。  相似文献   

9.
<现代汉语词典>标<书>词语为我们探讨词义的发展、消亡及其动因提供了很好的参考语料.从该词典第五版所修订的标(书)词语(A、B、C三个字母条)中,可发现三类词义演变现象:词义转移、义位选择、词形替代.对各类所选取词条的相关义位作历时分析,可以看出该词典对于汉语史研究的语料价值,同时初步总结出词义演变的三种规律:词义转移主要通过隐喻的方式完成;语言的经济原则要求表示同一义位的词尽量减少,从而引发同义词之间的竞争,其中产生新义位的词更易退出竞争;在词形固定过程中,构词语素的语音起着重要作用.  相似文献   

10.
从十九世纪后期明治维新以后,日本学人或者起用古代汉语词语,或者用汉字创制新词,用来翻译西方社会科学和自然科学概念,还创制了许多日语新词,这些词引进现代汉语,就成为现代汉语中的日来词。日来词语同样有字义,但情况比汉语原有词中的字义要复杂得多。本文即按起用古代汉语词语和用汉字创制新词两种类型,分析这些词的词义和字义,研究它们不同于一般现代汉语词语的特点。文章分上下篇,本篇为上篇,主要是论述日来词中所起用的古代汉语词语,并分析其词义和字义。  相似文献   

11.
从语义学原理看 ,语义结构存在着两种关系 :横组合关系和纵组合关系。在词级、句级、句群级存在的构成线性序列的语言成分之间的“横向”关系即横组合关系。句子中可供选择的同义词、反义词、下位词等之间的组合关系即纵组合关系。这种纵横交错的结构使得语言更复杂多变。分析几例语义纵横结构在文章中的运用 ,足以窥见语义纵横结构在翻译中的魅力  相似文献   

12.
聚合关系和组合关系是语义场中的两种基本关系。传统训诂学对类聚观念有所认识,但对组合关系重视不够。很多词的词义不是在聚合关系中发生变化的,而是在组合关系中变化的。在组合关系中分析词义在某些方面确实比传统的训诂方法解释力更强。传统训诂学在发展中可借鉴现代语义学的有关理论。  相似文献   

13.
论词的横组合关系和纵聚合关系与英语写作   总被引:1,自引:0,他引:1  
目前,中国的英语写作教学很少涉及词的横组合关系和纵聚合关系,而学生在英语写作中所犯的错误大多与词的组合和选择有关.鉴于上述情况,本文从意义上的搭配、感情色彩上的搭配和语体色彩上的搭配讨论了词的横组合关系,从同义词和上下义关系词讨论了词的纵聚合关系,建议英语写作教师重视词的横组合关系与纵聚合关系的教学,从而增强学生对词的组合和选择的敏感性,从根本上提高学生在英语写作中的措辞能力.  相似文献   

14.
概念,概念彼此之间关系是语篇要表达的基本内容,语篇概念的内容及表现形态决定语篇结构模式。语篇词汇的组合或聚合关系,在语义层面上是上义词与下义词的关系;在逻辑思维上却是概念的种类或属类关系。语篇概念因此具有语篇的结构功能,语篇研究的本质其实是研究概念、概念类型和概念运行规律的结构功能,这就有利于开拓语篇研究视野,形成运用概念的语篇功能进行翻译的实用策略。  相似文献   

15.
词素间意义的横向合并   总被引:1,自引:0,他引:1  
词义的发展演变除了以该词的本义或原有义为出发点的引申以外,还可以以其他词的意义为出发点而产生新义。这后一种情况,有的学者总结为聚合同化和组合同化两种途径。事实上,两个语言成分的组合,不仅可能引起意义的同化,而且可能引起意义的合并,即把原来两个组合成分的意义合并后由其中一个成分表示,从而形成另外一种意义发展演变途径;而且这样的意义合并经常发生在双音合成词的两个词素之间。  相似文献   

16.
从功能的角度看 ,语言首先是交际工具。因此 ,外语教学应将培养学生的交际能力作为第一目的。交际的最高原则为得体 ,交际内容的制约机制即语境。本文旨在从语境的角度对培养学生交际能力这一问题进行探讨  相似文献   

17.
汉魏六朝人物品藻词语具有鲜明的时代特征,其词义于当时便不易把握,在现代更是有许多误解误释。基于传统观境为训的训诂方法,辅以从构词语素、词语的聚合与组合等角度展开分析考证,有助于准确把握这类词语的词义,为相关辞书的编纂与文献整理提供参考。  相似文献   

18.
穷尽考察《现代汉语词典(第5版)》所标注的“属性词”(区别词),从其能跟或不跟哪些实词虚词相结合、组合时的表现可以得出区别词的特点:只能修饰名词作定语、定位且黏附性较强的粘着词。  相似文献   

19.
汉英互译过程中,真正需要转换的对象不是语言单位预先规定的意义,或者说孤立静止的词典释义,而是上下文语境中的变通意义,换言之,也即词典释义在具体语言环境下产生的动态相对价值。由于英汉两种语言与文化之间存在着巨大差异,变通既是文学翻译的基本属性,也是非文学翻译的基本属性。  相似文献   

20.
语言是一个以关系为基础的符号系统,而横组合和纵聚合关系是这个系统中最普遍、最核心的关系。运用横组合和纵聚合理论对仿拟这种修辞格的意义构建过程进行分析可知,仿拟是横组合关系和纵聚合关系共同发生作用的结果,二者可以通过适当的配置,产生预期的修辞效果。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号