首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 109 毫秒
1.
在总结补充前人对于“有点A”研究情况的基础上,举例说明在什么情况下“有点A”可以转换成“A(了)一点”,什么情况下不能转换,或者转换后意思不同。研究发现,“有点A”中“A”为具有比喻义或引申义的抽象名词、心理动词、表持续状态语义特征变化动词、形容词时,“有点A”可以转换成“A(了)一点”,转换后意思相同或相近;当“A”为一般抽象名词和动作动词时,“有点A”不能转换成“A(了)一点”,或转换后意思发生变化。  相似文献   

2.
成语"铸成大错"的意思是"造成重大错误"。仔细琢磨,该成语有一处颇令人费解的地方:"铸"字的本义是指熔化的金属倒入模子里制成器物;而"错误"则是一个抽象名词,二者本无任何关系,那人们又为什么将"大  相似文献   

3.
抽象名词在各类语篇类型中呈现更普遍使用的趋势,然而相对于具体名词的抽象名词的语义特指性和在语篇中涵义的不确定性使得其具体意义不可凭字面意思直接感知。在此阐述了英语抽象名词的语义特征及其在语篇中的功能表现,为解读含有抽象名词的英语语篇含义和内部衔接与连贯提供参照和建议。  相似文献   

4.
不同于传统对抽象名词表“抽象物或抽象意义”这样一个与“实体”概念对立的意义表述,抽象名词是通过“隐喻”途径获得的一种隐喻性空间意义,而且抽象名词所指的空间性质是“有界”空间。  相似文献   

5.
"道"字由具体所指发展为抽象名词,这与汉字本身具有丰富的文化内涵有关.而老庄又把它作为一个抽象的概念引申到哲学领域,并赋于其生态伦理的文化价值观,这对我们当今的生态保护同样有着深远的教育意义.  相似文献   

6.
文章分析了青海乐都话中"们"缀的使用情况:在指人的名词后面表单数,在动物、植物名词后面表复数,在可数而无生命的物质名词后面既可以指单数也可以指复数.又可以用在不可数、无生命的物质名词和抽象名词之后.这种用法跟语言接触有关,即直接受到了外族语如蒙古语等的影响.  相似文献   

7.
例句:1.这个杂技演员表演得很精彩,人们都说他有功夫!2.他三天工夫就学会了游泳。3.小刚,明天有工夫再来玩儿吧!老师的话:“功夫”和“工夫”的读音相同,但它们的意思和用法不同。你如果不注意区别,运用时就容易出错。认真地读读例句,仔细地比较一下,就不难发现它们的不同了。句2、3中的“工夫”是时间的意思。往深处想一想,我们又会发现,句2中的“工夫”所指的时间是占用的时间,句3中的“工夫”指的是空闲时间。而句1中的“功夫”是有本领、有本事的意思,在表示某个人有本领时,用“功夫”;在表示时间时,不能用“功夫”,只能用“工夫”。1.…  相似文献   

8.
“张**”     
我们班有个同学的名字叫张种(羽和中连在一起,读chōng,是“向上飞的意思”),听说用某种打字法的疑难字打法可以打出,但由于太过于繁琐,没有人试过。因而,他的名字在点名册或成绩单上通常都打成张**。  相似文献   

9.
谈谈“向き”“向け”“用”之异同袁静文,卜庆霞“向き”“向け”“用”这三个词,作为接尾词使用时,在意思与用法上有哪些不同点呢?例如:子供向书子供向书子供用书这三句话究竟有什么区别呢?本文拟对此作一个初步探讨。一、向,的基本意思谈到,向,的用法,我们自...  相似文献   

10.
<正> 我们在说话及对事物进行评论推测时,由于各自对事物所持的态度和看法不同,也就产生出了程度上的差异,语气上的肯定和不肯定(Certainty or uncertainty).在表达这种意思时,有的人除了惯用肯定和否定结构外,就喜欢常用“perhaps”或“maybe”来表示,而忽视了其它的表达方式.为了准确地表达出自己的意思,仅用肯定和否定两种方式是不够的.我们需要用不同的方法来说明自己的见解,本文就英语中肯定程度(Degree of Certainty)的表达方式和技巧作一次探讨.  相似文献   

11.
文章论述英语抽象名词在句中的翻译技巧,以及如何使用抽象名词改变句子的结构,从而充分表达出恰当、合乎汉语习惯的翻译,给人的思维留下非常广阔的想象空间,不仅使语言显得生动、形象,而且还非常简洁明了.  相似文献   

12.
英语有其自身的思维特性——抽象性,表现为英语里抽象表达方式较多。英语抽象名词表达方式主要用于正式或科技文体中,并有其相应的汉语翻译方法:整体翻译、具体化翻译、增词翻译、用范畴词表示等。  相似文献   

13.
名词按照意义的不同可以分为具体名词和抽象名词。两者在语法功能上体现出较多的差异和不对称,如对量词选择的不对称、受副词修饰的不对称、自身配价的不对称和在"VP的N"结构中体现的同位和非同位的不对称等。这些不对称,究其根源,体现出具体名词和抽象名词在典型性上的不同,具体名词是名词家族的典型成员,抽象名词是非典型成员,其功能有向动词和形容词游移的倾向。  相似文献   

14.
有关文章在谈到英语抽象名词的翻译时,往往都重在翻译实践的总结和翻译技巧的介绍。本文尝试以语义学和翻译理论来指导翻译实践,运用语义学中搭配意义和英汉对比的相关知识来重新探讨英语抽象名词的译法。  相似文献   

15.
"松"字在中原官话区秦陇片陇东点方言的日常会话中使用频率很高。"松"可以放在人的名字、称谓前;也可以和其它一些名词形成固定搭配;还可以作动词的宾语;作后缀多构成詈词。  相似文献   

16.
时量词探源     
从时量词与时间名词、动量词的界限、时量词的特性及来源等几个方面分析论证,可以认定时量词是量词的一个新类。尽管它们是从名词、动词转化而来的,有些还在转化之中,同时具备两类词的特点,但是,时量词有区别于名词、动词的特点,而且它的成员还在不断增加之中。  相似文献   

17.
楚竹书方位词以单纯词为主,已形成较为完备的方位表达系统;这些方位词语法功能较强,能和很多词组合,充当多种句子成分,还可活用为他词;个别方位词用字尚未凝固。与甲骨文、金文相比,楚竹书方位词的表义能力迅速提高。楚竹书方位词及其词义的发展演变能够揭示战国楚地先民的思维观念意识特征:方位意识渐趋明晰,抽象思维逐步提高,空间方位视角下关照等级观念、时间概念,更多关注自我等。  相似文献   

18.
现代英语的明显发展趋势之一就是前置修饰现象 ,包括名词作前置修饰语的使用越来越普遍。这种结构看似简单 ,实际上它是英语语法学习的难点。本文从efficiencyexpert出发 ,分析了名词作前置修饰语的各种表示法 ,分析了作修饰语的名词与中心词之间的语义关系 ,也分析了这种结构与名词所有格、与形容词作定语之间的区别  相似文献   

19.
枟左传枠共出现可活用作动词的名词 89个 ,使用次数共 227例。名词的意义类型有军事、制度、器具、服饰、人伦、植物、方位等 11个大类。活用与本用在意义上的关联也呈现多样化的特点 ,并在语用上满足了先秦文本表达的特殊需要。由此可见 ,在古汉语尤其是先秦汉语中 ,活用是一个常见而有特殊价值的言语现象 ,也是训诂学以及古汉语教学应该重视的现象。  相似文献   

20.
英语中具体名词和抽象名词一般为不可数名词,但不是绝对的。本文试图通过大量例证说明有些具体名词和抽象名词具有可数与不可数名词的双重性,并指出实际运用与区别这种双重类别的重要性。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号