首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 734 毫秒
1.
在中国当代文学作品"走出去"的过程中,依靠官方力量译介作品的做法,忽视了国外读者的阅读喜好和习惯,不符合科学规律。要切实有效地推介中国当代文学作品,需要当代的中国作家了解西方的写作方式,译作内容符合海外读者的阅读喜好,借助海外出版社成熟的市场运作方式推介作品。基于此,从三方面围绕译介中国当代文学作品的创新问题展开思考,以助力中国文学"走出去"。  相似文献   

2.
从《先知》到"小朋友"--冰心与阿拉伯的一段缘分   总被引:1,自引:0,他引:1  
冰心翻译纪伯伦的<先知>,是个老话题.冰心本人也在不同时期写下了关于<先知>和为什么翻译<先知>的文字.<先知>不仅是冰心的第一部翻译作品,也是她与阿拉伯结下缘分的肇始.自此,她开始关注阿拉伯文学作品及其在中国的译介,并用自己的笔--这个文人手中的武器,以诗歌、散文等文学体裁,为后人留下在中国大文豪中难得一见的、专门记写阿拉伯的、热情洋溢优美隽永的文字.所以,提到冰心与阿拉伯的这段缘分,还得从<先知>说起.  相似文献   

3.
娜塔丽·萨洛特是新小说派的代表作家之一,尤为擅长人物的心理描写。无论是她本人的作品还是对她的采访当中,她都曾明确表示深受心理大师普鲁斯特的影响。通过阅读她的自传体小说《童年》,我们确实感受到普鲁斯特创作的影子。因此以《童年》为例,并对比《追忆似水年华》,从回忆方式和时间机制两个方面来探讨普鲁斯特对萨洛特创作的影响。  相似文献   

4.
丁玲女士是中国当代著名作家之一,在写作中一直坚持着女性立场,作品中深深烙刻着时代的印记,是中国现当代文学史上不可忽视的女性作家。《莎菲女士的日记》是她的早期文学作品,虽然篇幅不长,但是一经问世,便激起千层巨浪,产生了巨大的社会反响。丁玲这个名字,也因此耀眼地登上了中国的文坛。小说发表在1927年的中国,正值西方文化大举涌入大陆的文化冲击时期,作家在创作中受到了不同方面的影响,又结合了当时的社会现实,写下了《莎菲女士的日记》(以下简称《莎》)。外来的文化思潮在小说中主要体现在三个方面:西方女性的独立精神;现实主义创作手法;对社会问题的关注。通过对文本的深入研究,可以更好地了解丁玲,走近历史,发掘文学的时代精神,这对今天的中国文学现状具有借鉴意义。  相似文献   

5.
翻译规范理论具有历史性、动态性等特征,通过考察同一作品不同时期译者遵守翻译规范的表现,可以进一步深入了解翻译过程和翻译作品。同一作品不断被译介,这是时代发展、翻译规范流变的要求,经典重译具有一定的必要性。本文基于图里和切斯特曼的翻译规范理论,对比阐释了《快乐王子》不同时期的两个汉译本,以探求翻译规范对译者和译本的影响。  相似文献   

6.
中国古典文学作品的语言往往含蓄隐晦,含有丰富的言外之意。而对言外之意的译介正是传统文化译介的重要组成部分。结合霍克斯译本《红楼梦》第二十八回中以替换、增补、解释三种方式英译的具体实例,阐述分析反复出现的言外之意的英译现象,探讨得出,霍克斯对言外之意多采取显性英译处理,据此进一步从目的论的视角探讨该现象背后的深层原因。  相似文献   

7.
阿拉伯学者对歌德的研究与译介德国古典主义的代表作家约翰·沃尔夫冈·歌德(1749~1832)创作的《浮土德》,不仅是德国文学史上的伟大巨著,而且它与荷马史诗、但丁《神曲》齐名,成为世界文学史上的伟大史诗之一。早在本世纪初,鲁迅先生就在报刊杂志上介绍歌德及其作品。1922年,郭沫若翻译的《少年维特之烦恼》问世。1928年,郭老翻译的《浮士德》第一部与读者见面。此后,《浮士德》第二部以及歌德的其他一些作品先后被介绍到了中国,受到中国读者的喜爱,对中国的知识阶层产生过广泛的影响,因为歌德作品中反封建、反教会、追求个性解放、追求理  相似文献   

8.
中国古代女性文学自先秦时期萌芽后,一直持续发展,到宋朝时期,形成了一个发展小高峰,这一时期的女性作者数量较以前剧增,作品水平也有了很大幅度的提高,出现了李清照、朱淑真等具有代表性,能与男性作家相抗衡的女性诗词作家。  相似文献   

9.
在西方,象征主义诗人被称为"梦幻诗人",受其影响的中国象征派诗歌作品,也具有梦幻意味。本文就弗洛伊德的三个观点"创作就是白日梦"、"俄狄浦斯情结"、"梦的四种作用方式"对中国象征派诗歌的部分作家作品进行分析,试结合社会环境来探究诗人写作的心灵历程。  相似文献   

10.
白先勇是最早被介绍到大陆的台湾作家,他的作品代表了二十世纪六七十年代台湾小说的最高成就,夏志清先生曾称他是“当代短篇小说家中少见的奇才”.白先勇的作品中反映出来很多元素:女性角度、乡愁、同性恋,纽约情节等,一个作家的语言风格的形成必然与他成长的环境有一定关系,与他个人爱好有关,这种偏好也会在其作品中有所体现.“欺”与“骗”在白先勇小说中所表现出来的有不同的风格,被骗和自欺欺人.他生于内忧外患的历史时期,自幼历经离乱,使他很早就深刻体悟到世事沧桑、人生无常.他用这世间人们最熟悉最常用的方式——欺骗,表现着一个个具有悲剧命运的人物形象.  相似文献   

11.
埃及短篇小说在第二次世界大战间和五六十年代是它的两个繁荣时期,在这两个时期,短篇小说作家之多,作品水平之高,都居阿拉伯各国之首.埃及现代短篇小说作为阿拉伯现代文学的一个重要部分,是在兼收并蓄阿拉伯古典传统和西方文明的基础上发展起来的,并经过几代作家的努力,逐步形成自己的独特风格. 作家们以他们丰富深厚的生活经验,对各种敏感的社会问题作深沉的思考.他们吸收新的创作方法,多侧面运用现实主义、自  相似文献   

12.
在中国纪伯伦的作品为大众所熟悉,但其研究却呈现出与译介和接受热潮不相称的冷落局面。国内现有的纪伯伦相关研究成果表现出明显的片面性。多角度,多方位的进行纪伯伦研究,有利于在当今多元文化时代重新认识这位经典作家。  相似文献   

13.
在文化的过去与现在的系统中,无论是在中国还是西方,经典都是一种标准,一种规范、典范,一种有参照作用的坐标,具有规范、典范、法则、范例、准则等含义。我们大概可以从内容、主题与结构三个方面来界定经典的当代指向:第一,内容上的原创性;第二,主题上的宏远性;第三,表达上的开放性。  相似文献   

14.
新文化运动时期,中国社会经历了一系列巨大的变化.受这些变化的影响,中国文学翻译也出现了一个崭新的繁荣局面.本文从勒菲弗尔的诗学观、意识形态和赞助人三个方面来系统看这个时期的翻译活动,有助于我们充分研究这个时期翻译活动的特点和规律.  相似文献   

15.
台湾言情小说作家琼瑶,在咱们中国可谓是家喻户晓、妇孺皆知。当然,这应得益于她数量颇丰的作品。据介绍,琼瑶自1967年出版第一部小说《窗外》至今,已经出版小说46部。虽然其作品,在文学界存在诸多争议,但就其作品数量和影响力而言,她在中国文坛可称得上是一位有份量的作家。  相似文献   

16.
盖双 《阿拉伯世界》2003,(5):46-49,55
我所讲的这个埃及灯的故事,要从中国一位有名作家说起。20世纪的100年间,我国现当代著名文学家不仅在译介阿拉伯文学方面做出了重要贡献,而且以切身经历和感受进行文学创作,为后人留下记写阿拉伯风物人情的优美隽永的篇章。著名散文作家杨朔(1913~1968)无疑是他们之中最为  相似文献   

17.
<正>拉丁美洲魔幻现实主义诞生于20世纪50年代前后,盛于60-70年代,加西亚·马尔克斯等人获诺贝尔文学奖后达到巅峰。上世纪70年代末,中国作家在吸收魔幻现实主义创作手法与思想内涵的基础上进行本土化创新,创作出大量具有本民族特色的优秀文学作品。陕西作家贾平凹将中国的传统文化、地域特色与这种写作方式相结合,创作出一系列优秀的作品。本文以传统文化为视角分析了《废都》中的魔幻意象表达,探讨我国传统文化资源的魔幻现实主义本土化表达路径。一、贾平凹与《废都》拉美魔幻现实主义进入中国后,  相似文献   

18.
我所讲的这个埃及灯的故事,要从中国一位有名作家说起.20世纪的100年间,我国现当代著名文学家不仅在译介阿拉伯文学方面做出了重要贡献,而且以切身经历和感受进行文学创作,为后人留下记写阿拉伯风物人情的优美隽永的篇章.著名散文作家杨朔(1913~1968)无疑是他们之中最为特殊的一位.中国文学家到过阿拉伯国家的不少,但基本上都来去匆匆,说到在那里"常驻"过的,恐怕只有杨朔一人.  相似文献   

19.
随着时代的发展,艺术在人们的生活中扮演着越来越重要的角色.插画艺术作为其中一种独特的文化,以它风格迥异,形态万千的特点,在产品包装,网页设计,书籍装帧,以及家居装潢中被越来越多的人青睐加以广泛的应用.时代不断的在变化发展,所以插画在不同的时代背景下也在不断的发展.接下来我就从以下几方面说明一下在插画中时尚与中国传统的结合:第一,插画在中国的起源及其发展方向;第二,时尚插画的特点;第三,中国传统文化的魅力;第四,时尚与传统文化结合的好处;第五,如何把时尚与传统运用到插画当中.  相似文献   

20.
今天是“一二&#183;九”运动六十九周年纪念日,借这个机会,我想给同学们讲三个问题,第一个问题叫“中国之谜”;第二个问题叫人的全面科学发展;第三个问题叫棋逢对手,将遇良才。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号