全文获取类型
收费全文 | 483篇 |
免费 | 11篇 |
国内免费 | 4篇 |
专业分类
管理学 | 35篇 |
民族学 | 2篇 |
人才学 | 5篇 |
丛书文集 | 125篇 |
理论方法论 | 25篇 |
综合类 | 284篇 |
社会学 | 17篇 |
统计学 | 5篇 |
出版年
2024年 | 4篇 |
2023年 | 15篇 |
2022年 | 8篇 |
2021年 | 17篇 |
2020年 | 13篇 |
2019年 | 9篇 |
2018年 | 2篇 |
2017年 | 2篇 |
2016年 | 3篇 |
2015年 | 14篇 |
2014年 | 30篇 |
2013年 | 32篇 |
2012年 | 32篇 |
2011年 | 23篇 |
2010年 | 27篇 |
2009年 | 29篇 |
2008年 | 43篇 |
2007年 | 27篇 |
2006年 | 15篇 |
2005年 | 44篇 |
2004年 | 19篇 |
2003年 | 13篇 |
2002年 | 10篇 |
2001年 | 20篇 |
2000年 | 9篇 |
1999年 | 16篇 |
1998年 | 6篇 |
1997年 | 6篇 |
1996年 | 1篇 |
1995年 | 4篇 |
1994年 | 1篇 |
1993年 | 2篇 |
1992年 | 1篇 |
1991年 | 1篇 |
排序方式: 共有498条查询结果,搜索用时 328 毫秒
1.
一"多系统论(Polysystem Theory)"(也译作"多元系统论")[1]是以色列学者伊塔马·埃文-佐哈尔(Itamar Even-Zohar)教授从20世纪70年代左右开始就在其著作中提及并不断完善的理论。该理论以20世纪20年代俄国形式主义为基础,认为文学和文化等社会符号现象都是一个开放式的多系统(Polysystem),即一个系统网(Network of Systems),包括具体与抽象现象之间的各种关系,这些现象里 相似文献
2.
《江西社会科学》2015,(9):143-151
党的十八届三中、四中全会明确提出了完善司法权力运行机制的要求。通过对十余年来我国审判权力运行机制改革进行简略梳理,我们可以得出司法改革的设计和推进应当引进系统论的结论。审判权力运行机制改革是一项复杂的系统工程,顶层设计必须关注这个系统工程的价值起点、时序性、整体性和有序性,妥善标定司法改革的目标、选择司法改革时机、采用司法改革的整体推进路径、推进司法权力的合理配置。今后审判权力机制运行改革应当遵循司法规律,对审判权采用扁平化管理模式,对审判管理事务和法院行政事务采用科层制管理模式,实现"裁判的归裁判,管理的归管理",促进权力配置和运作的效益最大化。 相似文献
3.
由于会计环境的巨大变化 ,现有会计体系呈现出固有的缺陷 ,会计变革已迫在眉睫。传统会计是一个经济信息系统的观点 ,已束缚了会计学科的发展。价值管理已成为当今企业管理的核心内容。从价值管理角度诠释会计新概念 ,可以克服现有会计体系的固有缺陷 ,极大地扩展了会计学科的视野。新会计体系将包括价值信息管理(财务会计、管理会计和审计等 )、价值活动管理 (财务管理、内部控制制度等 ) 相似文献
4.
随着电视产业化的观念为人们所接受,电视经营日益成为电视业者所面对的一个重要课题。电视的战略经营直接关系到电视媒体生死存亡。做好电视战略经营的科学化能够避免在电视经营中出现的盲目投资和重复建设,使得电视的系统资源得到最大限度的开发和利用,从而使电视经营取得最佳的效益。 相似文献
5.
6.
根据地方综合性大学的特点,确立外语教师、学生、辅导员三维一体的教学管理模式具有它的可行性。在这个模式中,教师是教学系统稳态的维系力量,学生是外语教学的主体,辅导员对学生外语学习活动起着导向作用。其三者之间是缺一不可的良性互动的辩证关系。 相似文献
7.
对鲁迅的直译理论和翻译实践的评价历来微词颇多,角度也多是直译与意译的“信、达、雅”之争。在多元系统论的理论框架下,鲁迅的直译理论有其文化意义和时代特征,鲁迅的直译理论所植根的思想文化土壤使其具有科学性的同时也带有必然性。 相似文献
8.
从整体出发,将教学与发展的关系与系统论相结合,重新给出教学和发展的概念框架,在这一框架中对教学与发展的关系进行新的理解和诠释。认为教学和发展都是复杂的系统,两者之间的关系具有辨证统一性,多维性和动态变化性。系统地分析教学与发展的关系对指导和评价教学、促进学生发展具有深远的意义。 相似文献
9.
以南京城市正在兴起的大规模地下工程为例,从地质介质(岩、土、水)环境和市政环境对施工方案、设计参数的制约作用,地下工程施工对环境的影响,地下工程施工对岩土环境设定目标的控制等三个方面综合论述了城市地下工程环境岩土工程的研究方法问题。 相似文献
10.
从多元系统理论角度看五四前后的外国文学翻译 总被引:1,自引:0,他引:1
郭萍 《武汉科技大学学报(社会科学版)》2006,8(2):60-63,68
五四前后的翻译文学经历了从中国文学系统的边缘走向中心的一个特殊过程。五四前(1898年~1919年),文学翻译的目的往往是借鉴外国的思想和文明,“思想启蒙”和“消遣娱乐”成为当时文学翻译的选择规范,形成了保守的翻译文学形式库和静态经典性;五四后(1919年~1927年),西方各种思潮涌入中国,“文学改革”和“反映现实”的文学作品成为翻译选择的主流,译作竭力充分表现原文,形成了改革的翻译文学形式库和动态经典性。 相似文献