排序方式: 共有162条查询结果,搜索用时 15 毫秒
71.
“商界新秀”枝子在事业成功之后重返家庭,重归“厨房”。一方面是因为单纯的事业成功给她带来幸福感和满足感,男权社会拒绝认同的“女强人”身份反而让她感觉孤单落寞;一方面是因为男权传统造成的精神上无法摆脱的对男性的依附。枝子爱情的失败源于她的爱情幻想与自身身份之间矛盾的不可调和。 相似文献
72.
邱慧 《西安石油大学学报(社会科学版)》2006,15(1):55-58
在解构主义文学观的观照下,呐喊一词所衍生的意义系统里所具有的相互抵触的意叉,把《呐喊》的隐喻意义引向了多重可能——呐喊指向的多重性、呐喊者身份与疗救方案的复杂性。因此,对鲁迅《呐喊》的单一性的阅读是不可能的。 相似文献
73.
74.
黄宏姣 《湖北民族学院学报(哲学社会科学版)》2009,27(6):46-48
世俗化的民间社会与满怀治国、平天下的崇高理想抱负的民间知识分子之间,始终存在着一种精神的裂痕,也使得民间知识分子深深感到自己在民间社会中的身份尴尬,这种尴尬集中地表现在理想实现的压力、生活的困顿和身份认同的尴尬等方面。 相似文献
75.
YUAN Qi-jun 《渝西学院学报(社会科学版)》2008,(4)
沈从文的军旅小说为世人展现了一个神奇浪漫的湘西军人世界,在这里有美好的人性,有欢乐的童年,也有血腥的死亡。呈现了其对湘西军旅生活的独特审视和对特殊生存环境下的精神反映。 相似文献
76.
湖南湘西土家语地名的文化内涵 总被引:2,自引:0,他引:2
本文以湖南湘西土家语地名为例,探讨了地名与土家族历史、地理、经济的关系,挖掘了土家语地名的文化价值,为宏扬土家族优秀的传统文化、发展当地经济提供历史借鉴。 相似文献
77.
张惠 《吉首大学学报(社会科学版)》2011,32(5):88-91
“新批评”在中国的早期译介是“新批评”与中国文学关系研究的一个绕不开的话题。在一定的契机下,中国学者开始译介“新批评”,主要集中在艾略特、瑞恰慈作品的翻译与介绍上;通过展示早期译介的基本状况,对“新批评”引入中国的文化语境及译介策略进行反思。 相似文献
78.
作为志怪小说的《搜神记》记录保存了大量民间文学作品 ,具有鲜明的民间文学特性 ,可以从四个方面来理解这种特性。首先它是深受重视记录民俗传统的影响而产生 ,是干宝对当时社会生活的一种个人叙述文本 ;其次该书是运用类似于现代田野作业的方法加以编撰而成的 ,在资料搜集方法上具有民间文学性 ;第三是该书中确实记录保存了大量流传于当时的口头作品 ;第四是学界对它的评价 ,充分肯定了其民间文学的文献参考价值和意义。 相似文献
79.
80.
吴晓 《湖北民族学院学报(哲学社会科学版)》2010,28(3):74-77
作为一种社会文化文本,"民间文学"是由文化持有者、文化事项、文化接受者、文化语境和媒介等诸多要素共同动态建构而成的,其意义生发和功能彰显的途径依赖于各要素间的冲突、协商和对话.这使得"民间文学"无时无刻不呈现出变动不居的动态性、多义性和生活性的文本特征,也赋予了理解该文本的多视角性、多维度性的阐释特征.重新阐释"民间文学"文本的内在文化特质和文化意义,以此发掘其内在文化逻辑,这是有效提升"民间文学"课程品位和实现教学改革目标的基本前提. 相似文献