首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   1173篇
  免费   30篇
  国内免费   17篇
管理学   97篇
劳动科学   2篇
民族学   1篇
人才学   4篇
人口学   10篇
丛书文集   267篇
理论方法论   29篇
综合类   576篇
社会学   25篇
统计学   209篇
  2024年   2篇
  2023年   3篇
  2022年   8篇
  2021年   26篇
  2020年   35篇
  2019年   42篇
  2018年   14篇
  2017年   43篇
  2016年   36篇
  2015年   40篇
  2014年   73篇
  2013年   63篇
  2012年   73篇
  2011年   83篇
  2010年   100篇
  2009年   129篇
  2008年   75篇
  2007年   59篇
  2006年   60篇
  2005年   61篇
  2004年   45篇
  2003年   50篇
  2002年   41篇
  2001年   24篇
  2000年   20篇
  1999年   9篇
  1998年   1篇
  1997年   1篇
  1993年   4篇
排序方式: 共有1220条查询结果,搜索用时 187 毫秒
81.
我国的惩罚性赔偿制度并不完全等同于英美法系现代的惩罚性赔偿制度。应从我国法际差异和法际协调的角度,具体统一惩罚性赔偿制度的理论定位和适用条件、适用范围,形成比较合理的制度体系。作为连接公法和私法领域的有益桥梁,惩罚性赔偿的适用不应局限于某一特定的法律部门。宜进一步限缩“故意”中可以适用惩罚性赔偿的范围,宜“以引起他人损害为直接目的”,即需具备主观恶意,,才适用惩罚性赔偿。在惩罚性赔偿的计算方法上,应区别不同情况作出规定。新修订《消法》第55条中“法律另有规定的,依照其规定”建议修改为“法律另有较高赔偿规定的,依照其规定”。面对惩罚性赔偿制度的缺陷,可以通过利益收缴等方式予以弥补。  相似文献   
82.
文化翻译学派代表人物勒弗维尔提出诗学观对翻译有深远影响,在翻译研究领域被广泛关注。《讨武"檄》是我国古代檄文中为数不多的经典之作,林语堂在其长篇传纪文学《Lady Wu》中将此文全篇收录并翻译。林语堂英译《讨武"檄》受到何种诗学观的影响,以及体现何种诗学特点,值得深入研究。本文考察《讨武"檄》英译文在字词、句式、修辞以及历史典故层面的诗学翻译策略,揭示译者诗学观对翻译的影响。  相似文献   
83.
贝娄在其小说中发出了生态批评的声音,其作品呈现了他的和谐生态观以及他对人类生存环境所具有的强烈的忧患意识。小说《院长的十二月》就是一个极好的例证。小说不仅表现了人与自然关系的异化,而且表现了人在与自然的对抗中自我的深刻异化。贝娄在小说中呼唤通过建立一种人与自然的和谐关系,使得人与自然、人与社会关系走上良性发展的轨迹,实现人对自然的“浪漫式回归”、人与自然的美好相遇。  相似文献   
84.
农村医疗服务体系的能力建设与新型合作医疗的运行   总被引:10,自引:0,他引:10  
新型农村合作医疗的服务递送功能,主要依赖于由村卫生室、乡镇卫生院和县医院组成的农村医疗服务网络来实现。然而,这一网络的服务递送能力面临诸多挑战。乡村两级的医疗机构普遍存在人力不足、医术不高、设备不整的问题,乡镇卫生院还因种种原因竞争力日趋下降。县医院成为农民寻求医疗服务的主要选择。新型农村合作医疗的正常运行,一方面有赖于农村社区医疗卫生机构大力加强能力建设,另一方面也有赖于政府促使医疗资源的配置向基层倾斜。  相似文献   
85.
本文从中国文化的源头《周易》考察了中国古代推类逻辑的起源问题.《周易》确立了华夏民族的逻辑推理方式--推类,形成了推类的基本方法和孕育了推类的法则,从理论上奠定了推类逻辑的传统.据此,可以确认:《周易》就是推类逻辑的源头活水.  相似文献   
86.
中国古代社会"一夫一妻制纳妾制"并存原因探析   总被引:1,自引:0,他引:1  
尚绪芝 《中州学刊》2007,(3):176-178
中国古代社会的婚姻制度中,"一夫一妻制"是其基本原则之一,在很多朝代的法律中都给以明确的规定.但是在实际生活中,"一夫一妻制"原则却没有严格践行,实际上"一夫一妻制与纳妾制"并存却是中国古代社会婚姻制度的常态.原始社会婚姻遗风、古代婚姻功能观、男尊女卑观念、最高统治者身范作用等因素对这种现象的形成有重要影响.  相似文献   
87.
当今文化融合的国际大趋势使翻译与文化的关系变得更为密切 ,文学作品作为民族文化重要载体 ,翻译过程中尽最大可能的异化手法 ,有利于文化的传播 ;而语言由于其在形式上相对稳定的特点 ,合理的归化将更有助于翻译作品为译语读者所接受。在这种需求下 ,《红楼梦》的两个英文译本都做出了一定努力 ,但在满足跨文化交流方面还有待于进一步提高。  相似文献   
88.
非公经济的迅猛发展急需从理论上把握它在现时代的新特点,解决它与社会主义价值目标相统一“何以可能”的问题。生产力发展的历史继承性赋予非公有制以新使命,非公经济的高效率性将社会主义价值目标置于更加现实的基础上,同时在社会主义上层建筑等因素的积极制约下,当代中国的非公有制,经过辨证的否定,必然为重建“个人所有制”准备新的经济条件。  相似文献   
89.
政府在闭环供应链的形成和运作过程中扮演着极为重要的角色。为了研究政府的回收条例对双渠道营销闭环供应链的影响,构建了条例出台前、后闭环供应链的决策模型,并以集中决策下的均衡结果作为基准,设计了一个改进的二部定价契约协调条例约束下的双渠道营销闭环供应链。通过模型之间的比较得出以下结论:政府出台的回收条例能够有效提高废旧产品的回收量;为了鼓励制造商回收,政府需设定合理的奖惩力度;随着奖惩力度的增大,制造商从协调策略中获得的收益也会增大。通过数值算例验证了结论。  相似文献   
90.
公孙龙的“白马非马”论是在中国文化系统内产生的 ,蕴含着深刻的中国文化特质。今之学者通常站在西方哲学和逻辑学的角度来审视和分析它 ,往往忽视了其作为中国文化和哲学问题的性质。从中国古代文化的语境角度去解读 ,可以发现“白马非马”论实际上不属于逻辑问题 ,而是中国古代文化中的认识论问题。它是“责实”问题 ,而非“共相”问题 ;采用的是“辨物察类”型分析法 ,而非概念逻辑 ;它是公孙龙特有的借以阐述其思想智慧的“道”论  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号