排序方式: 共有480条查询结果,搜索用时 15 毫秒
451.
王桢 《西南民族大学学报(人文社会科学版)》2005,26(11):207-211
中西方文明在其早期阶段都呈现出人本主义的特色.以后民本主义的"民"逐渐取代了人本主义的"人"而成为中国传统思想的基石;西方人本主义则成为近代理性主义哲学的基础. 相似文献
452.
朱元琼 《贵州大学学报(社会科学版)》2001,19(5):22-27
随着中国经济由浅入深的市场化变革 ,人们的经济伦理观念也发生了天翻地覆般的变化。在当前 ,除了应建立起强有力的和可操作的法律、法规体系之外 ,加强对经济运作中的各种伦理约束至关重要。就目前而言 ,最重要的是在强化全社会的职业道德和经济信用这两个方面有所作为 ;就长远而言 ,则应对“效率”与“公平”之间的关系进行反思 ,并对之进行合理的和切实可行的定位。 相似文献
453.
文章以《史记》为语料,考察其中形宾结构句的构成方式,从句法和语义两个层面揭示这类句子的结构特点,并以此为基础对古汉语形容词带宾语的有关问题进行讨论。 相似文献
454.
曲艳秋 《甘肃联合大学学报(社会科学版)》2013,29(4):52-55
陕西省历代出土了许多重要的青铜器,其铭文内容涉及了商周社会的诸多方面,其中的乐器铭文对音乐活动的记载为我们研究先秦诗乐文化提供了重要的资料.本文从分析陕西乐器铭文入手,以吴镇烽的《陕西金文汇编》[1]为底本,结合近年新出土的乐器铭文,对其所反映的诗乐文化观念进行探讨.青铜乐器铭文中的诗乐批评思想主要反映在诗乐功能观与诗乐审美观两个方面. 相似文献
455.
黄艳 《昭乌达蒙族师专学报》2013,(12):25-28
贵州省是个典型的移民省份。清代前,境内“夷多汉少”,清代后,随着西南和西藏局势的变化,清廷在此采取了“改土归流”和开辟苗疆等军事行动,并在此实施了大规模移民,对于贵州省民族构成、经济发展产生了深远影响,引起了学界重视,产生了一大批研究成果,但其系统梳理存在严重不足。因此积极整理其研究成果,指出其不足,对于当前贵州省民族经济发展、生态建设诸多领域,有着重要的现实意义。 相似文献
456.
李退溪秉承了朱熹的文道思想,认为道在日用亦在文艺,诗为末技但可正心,端庄于诗书方可近道.其温柔敦厚的诗教思想在于发挥文学的感化功能来陶冶情性.他创作的时调《陶山十二曲》,缘情言志,以委婉的抒情手法表达真情实感,以期荡涤鄙吝,感发融通而达教化之目的.将儒家温柔敦厚的诗教思想融于朝鲜本土时调,对朝鲜李朝的文艺创作产生了深远影响. 相似文献
457.
吴早生 《重庆邮电学院学报(社会科学版)》2011,(2):132-136
在前人研究的基础上,进一步指出了指称性在汉语谓词领属结构研究中的局限,即用关于指称性的句法分布测试出谓词领属结构为定指成分,但它们在语用上往往并非是定指(可及)的。为此,提出了定位性的概念,把定位性定义为指示物的认知特征,表示指示物是否可以认识,或者在现实世界或话语世界(说话者评介的)共有知识里,是否处于听说者可辨识的集合之中。同时,指出定位性不同于定指性,因为定位性的指示物不仅覆盖了可辨别的指示物,即包括通指或由定指表达的指示物,还覆盖了在可辨集合中的不可辨的指示物。最后,运用语义信息的定位性对汉语谓词领属结构及其作用进行了较为详细的探讨,指出谓词领属结构的这种定位性在汉语中起到了话题化的作用。 相似文献
458.
王海青 《内蒙古农业大学学报(社会科学版)》2011,13(1):364-366
《诗经之女性研究》作为我国出现的第一部比较完整的专门研究《诗经》中女性的作品,受到了当时“反诗序”思潮和国外新的研究方法的影响,出现了一定的反传统性。但由于它写作于特殊历史时期,因此,在对《国风》的界定上有些过激,甚至否认了传统的文学理论命题“美刺”。本文在深入解读文本的基础上,探讨了《诗经之女性研究》一书对《诗经》研究的历史贡献,以及存在的不足。本文的完成,对《诗经之女性研究》中,对女性的研究起到一定抛砖引玉的作用。 相似文献
459.
<正>2011年10月1日至6日,由贵州大学、上海师范大学、上海交通大学共同举办的"贵州多民族文化复合和谐模式及其与东盟文化关系研究"项目研究人员培训会在贵州大学举行。法国著名哲学家克劳德·安贝尔(Claude Imbert)、人类学家安娜·C·泰勒(Anne Christine Taylor)应邀参加了这次会议。 相似文献
460.
张柯 《贵州大学学报(社会科学版)》2011,29(3):23-30
对于海德格尔思想的"Dasein"概念的汉译问题,我们一方面要看到我们所面临的窘境,即此问题还远未得到解决;另一方面,我们也必须实际地推动我们的翻译实践。为此,我们将着重探讨"此在"这一目前最获公允的汉译名,既揭示其合理性又展示其不足,由此提出我们对此概念汉译问题的一个修正意见:我们应视不同语境将Dasein译为"此在"或"如此存在"。 相似文献