全文获取类型
收费全文 | 1114篇 |
免费 | 32篇 |
国内免费 | 8篇 |
专业分类
管理学 | 64篇 |
劳动科学 | 8篇 |
民族学 | 16篇 |
人才学 | 32篇 |
人口学 | 7篇 |
丛书文集 | 260篇 |
理论方法论 | 49篇 |
综合类 | 639篇 |
社会学 | 61篇 |
统计学 | 18篇 |
出版年
2024年 | 3篇 |
2023年 | 17篇 |
2022年 | 34篇 |
2021年 | 40篇 |
2020年 | 59篇 |
2019年 | 48篇 |
2018年 | 61篇 |
2017年 | 23篇 |
2016年 | 18篇 |
2015年 | 39篇 |
2014年 | 79篇 |
2013年 | 65篇 |
2012年 | 54篇 |
2011年 | 53篇 |
2010年 | 80篇 |
2009年 | 76篇 |
2008年 | 88篇 |
2007年 | 54篇 |
2006年 | 44篇 |
2005年 | 41篇 |
2004年 | 40篇 |
2003年 | 38篇 |
2002年 | 21篇 |
2001年 | 26篇 |
2000年 | 17篇 |
1999年 | 13篇 |
1998年 | 5篇 |
1997年 | 3篇 |
1996年 | 5篇 |
1995年 | 2篇 |
1994年 | 2篇 |
1993年 | 1篇 |
1992年 | 2篇 |
1987年 | 1篇 |
1986年 | 1篇 |
1984年 | 1篇 |
排序方式: 共有1154条查询结果,搜索用时 46 毫秒
31.
32.
随着国民经济的飞速发展和人民素质的不断提高,人们对教育的重视程度也在不断提高,因此教育改革非常必要,对小学语文教学质量提出了更高的要求。在这样的背景下,在小学语文古诗教学中,教师应改变教学策略,提高学生的语言学习能力,为以后的学习打下良好的基础。 相似文献
33.
何跞 《内蒙古民族大学学报(社会科学版)》2016,(4):98-102
元代江西诗人刘诜的五言古诗成就斐然,诗中多涉及现实题材与日常生活,表现出庐陵诗人的求实性格和讲求真性情的特点。刘诜诗中对时事民生的关注,笔法古雅沉劲。而对日常生活的书写,则多体现出乐观自适的生活态度,又呈现出自然清和的诗歌风格。 相似文献
34.
35.
《青春岁月:学术版》2014,(17):14-15
中唐时期的诗人王建创作的《宫词百首》继承了以往宫怨诗现实主义传统的基础,沿袭了七绝组诗的诗歌形式,在内容更具时代性和趣味性,使宫廷诗在当时达到了一个新的高度,因此被誉为宫词之祖。而他笔下的宫女也让人耳目一新,一改古代宫女在人们心中保守拘束以及被锁深宫的普遍的怨妇形象。她们虽然身不由己,越不过高高的城墙,逃不出深深地宫苑,每天被迫面对宫中的尔虞我诈,但依旧真实灵动地生活着,去追求自己想要的,热爱生活又积极向上,绝不是天天翘首以盼,等待别人赋予她们人生的意义,在泪水和怨恨中虚度青春。本文通过《宫词百首》中的体育和竞技活动、装扮和生活艺术以及心理活动等宫女的日常生活阐述诗中所描绘的中唐宫女的精神面貌。 相似文献
36.
赵忠 《山西高等学校社会科学学报》2012,24(11):117-119
意境的创造离不开情与景两大因素以及由情景融合而产生的审美想象空间。换个角度思考,就是说意境的创造必须能很好地表达作者的某种情感倾向,且意境创造的特征应具有多重性。《古诗十九首》意境的创造就是这种创作理论的典型实践,《古诗十九首》呈现出情景交融的表现方法特征、虚实相生的结构特征、韵味无穷的审美特征。《古诗十九首》还开创了悲情意境创造的先河,成就了它"汉代五言诗之冠冕"的美誉。 相似文献
37.
蔡廷锴一生都是一个夹缝中的军人,他一腔热血,常报国无门。在淞沪抗战中,蔡廷锴虽爆得大名,但始终脱不掉边缘色彩1932年"一·二八"事变爆发,日本人大举入侵上海,打不打?蒋介石决心难下。从蒋的利益考量,丢失东北并不心痛,可上海乃是他统治核心区,乃"必守之地",冲在前面跟日本人死磕的,也并非自己的嫡系部队,而是十九路军。蒋介石自然乐得日本人消耗掉粤军势力。如此便成就了蔡廷锴和蒋光鼐抗日名将 相似文献
38.
笔者在研读许渊冲《唐诗三百首》译本的基础上,分析了译者在无法使译文自然押韵的情况下采用的权宜之计和强行的押韵策略,并从语言、句子表达、风格等方面来分析这些权宜之计和押韵策略对译文的影响。进而以整个译本的质量来论证这些强行的押韵策略只是给译文披上了漂亮的押韵外衣,而译诗在本质上却无法称得上是自然、地道、不折不扣的英语诗。押韵俨然成了译者独创性的陷阱,译者愈想创新,采用权宜之法,离其所制定的翻译原则愈远。 相似文献
39.
40.
和歌作为日本韵文学中最古老的形式之一,素以遣词雅致考究、韵律简单优美、风格简洁而意境深远著称。藤原定家编集的“小仓百人一首”是一部颇负盛名的和歌选集,对和歌甚至日本诗歌整体而言很有代表性。1899年美国学者麦克考利将其译成英文并展开系统研究。麦克考利从对日本诗歌整体特征的把握入手,恰切地评判了《百人一首》的价值与影响,并在译介过程中着意凸显和歌的形式技巧,对和歌在英语世界的传播与接受产生了持续的助推作用。 相似文献