首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   22726篇
  免费   529篇
  国内免费   108篇
管理学   445篇
劳动科学   24篇
民族学   376篇
人才学   326篇
人口学   29篇
丛书文集   6356篇
理论方法论   1056篇
综合类   12987篇
社会学   1493篇
统计学   271篇
  2024年   55篇
  2023年   279篇
  2022年   175篇
  2021年   286篇
  2020年   374篇
  2019年   339篇
  2018年   171篇
  2017年   284篇
  2016年   361篇
  2015年   663篇
  2014年   1459篇
  2013年   1338篇
  2012年   1595篇
  2011年   2233篇
  2010年   2043篇
  2009年   1542篇
  2008年   1590篇
  2007年   1414篇
  2006年   1221篇
  2005年   1073篇
  2004年   1020篇
  2003年   943篇
  2002年   841篇
  2001年   661篇
  2000年   549篇
  1999年   250篇
  1998年   158篇
  1997年   136篇
  1996年   86篇
  1995年   59篇
  1994年   49篇
  1993年   43篇
  1992年   22篇
  1991年   24篇
  1990年   5篇
  1989年   5篇
  1988年   7篇
  1987年   5篇
  1986年   3篇
  1985年   2篇
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 15 毫秒
81.
当代民谣的创造与传播是近年来中国文坛上一个十分值得注意的文学现象。当代民谣与传统民谣相比,具有更为强烈的政治色彩,构成当代中国与官方语言同时存在的另一种历史言说。当代民谣在继承传统民谣伸缩自如、整齐活泼、押韵和谐、易诵易记等特点的基础上,更注重典型形象的捕捉描绘,情节的构思设计,语言的提炼加工,达到了前所未有艺术水准,以它独有的机智与幽默,令人感受着寓深于浅、寄怒于乐的特有的艺术魅力。  相似文献   
82.
80后老师,90后学生,他们是简单的师生关系,却共同演绎着不一样的校园故事和教育话题。我担任北京联大师范学院汉语言文学专业2004级2班班主任,班里的学生从大四开始,在北京市多所中小学实习;我对80后与90后独特的师生关系进行了调查。  相似文献   
83.
刘晓冬 《南方论刊》2007,(1):56-56,58
西方二十世纪初发生的表现主义创作思潮传入中国后,在文学领域具有了一定的中国色彩,相应的表现主义文学意义发生了一定的改变,本文试图大致的描述出在那几个方面二者产生了差异。  相似文献   
84.
穆木天思想和创作在中国现代文学中是一个十分复杂的现象,其核心体现了与“边缘文化”相联系的左翼文学的精神特征,与30年代左翼文学的灵魂——鲁迅有着一致的精神趋向。以鲁迅为代表的左翼文学体现了中国现代文学的“先锋性”,在这个问题上,穆木天的文艺思想既有重要的价值,又存在着局限性,这种局限是与他的“日本体验”内在相关的。  相似文献   
85.
《乔厂长上任记》无疑是改革文学的开山之作。乔光朴作为改革文学主人公的代表,具有了"类"的意义,他与海明威的"硬汉"形象又有精神上永不言败的相通之处。在特定历史阶段,这种硬汉精神与大众的阅读心理期待达成默契,其影响是不容忽视的。  相似文献   
86.
文学传播中的价值创造和文学接受中的价值实现,是继文学价值初始创造之后文学价值生成的两个重要环节。文学传播不仅仅是对文学价值的简单传递,更是传播者依托各级媒介对文学形式价值和内容价值的二度创造活动。文学价值实现是一种受读者"前理解"制约、以对话方式展开的复杂机制,其中包含着读者对文学价值的三度创造。  相似文献   
87.
88.
翻译的语言学理论将翻译提到科学的高度加以描述,可以说比传统理论前进了一步。但是如果因此而否认了翻译的艺术性,就无法阐明翻译中的许多问题。翻译的艺术性至少包括三个方面的内容,即形式表现、异质同构和艺术冲动。  相似文献   
89.
精神分析学在我国新时期的运作特点主要表现在三个方面 :一是学术文化界对这一学说有了一个比较清醒的、全面的认识 ;二是对其在我国现当代文学中的影响进行了较为认真的研究以及对比分析了我国传统文化中的有关论述 ;三是将其运用于文学创作之中 ,出现了许多促人思索的新景观  相似文献   
90.
从美学的角度对文学翻译的过程加以剖析,说明:文学翻译,作为一门艺术,离不开译者的审美意识,文学翻译的过程,即是译者对原作审美理解和审美表达的过程。本文以诗歌为例,探讨了再现原作的意境美和形式美的某些美学原则和方法。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号