首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   3809篇
  免费   113篇
  国内免费   27篇
管理学   247篇
劳动科学   11篇
民族学   110篇
人才学   72篇
人口学   5篇
丛书文集   798篇
理论方法论   165篇
综合类   2174篇
社会学   336篇
统计学   31篇
  2024年   24篇
  2023年   58篇
  2022年   43篇
  2021年   61篇
  2020年   69篇
  2019年   70篇
  2018年   30篇
  2017年   75篇
  2016年   101篇
  2015年   135篇
  2014年   250篇
  2013年   241篇
  2012年   271篇
  2011年   306篇
  2010年   264篇
  2009年   296篇
  2008年   409篇
  2007年   264篇
  2006年   209篇
  2005年   147篇
  2004年   123篇
  2003年   119篇
  2002年   88篇
  2001年   78篇
  2000年   63篇
  1999年   32篇
  1998年   19篇
  1997年   23篇
  1996年   16篇
  1995年   23篇
  1994年   9篇
  1993年   8篇
  1992年   12篇
  1991年   4篇
  1990年   4篇
  1989年   2篇
  1988年   2篇
  1986年   1篇
排序方式: 共有3949条查询结果,搜索用时 31 毫秒
71.
一义多译是一个普遍的现象,但普遍并不等于简单,本文以heavy为例,对heavy这一自然语言词汇的"一义多译"进行了多方位的研究和梳理,试图客观、全面地展现该词的语义特征,对该词在翻译过程中如何选择正确的译语形式进行了专业领域、汉语表达习惯、认知、影视文化等多角度解读,并进行了语料库的调查,以期对我们的翻译和英语教学工作有所启示。  相似文献   
72.
现代汉语词汇“悲剧”可能是个外来词,原本是日本文化界为翻译“tragedy”而新造的一个日本汉语词.这个词大约在20世纪初被留日的中国学者习得并引入中国.由于未意识到该词外来语的性质,中国学者长期以来对之可能存在望文生义之处,过于重视悲惨故事和悲惨结局在“悲剧”文体中的决定性作用.20世纪初,中国学界普遍的救亡图存的心理对此种中国式“悲剧”观念的流行有着直接的推动作用.因此,当中国学界以“悲剧”指称“tragedy”时,“悲剧”不复是“tragedy”的简单译名,而是将“tragedy”命名为“悲剧”,“悲剧”这个现代汉语词汇自身固有的多种中国式的意涵成了理解“tragedy”的先决条件.由是,产生了学界关于悲剧的诸多争议.就汉语语境来说,“肃剧”是对“tragedy”更为恰切的译名.  相似文献   
73.
正我有个朋友,他是个小时候不哭、长大后连苦都不会说的人。他很优秀、很有责任感、很会逗人笑,我见他时总是欢乐的。如果你心情不好,他就变得很别扭了,不知如何跟你说话,因为他不擅长面对别人的坏情绪。坚强、勇敢、快乐、乐观……这些都是很美好的特质,我很喜欢,也认同应该学习培养这些正面的品质;但是,学习适时地表达自己的情感——哀伤、愤怒、沮丧、悲观……接受这些负面情绪也是人性的一  相似文献   
74.
正西餐摆台、红酒推荐与斟酒、服务英语问答三项比赛,精彩连连、扣人心弦。7月10日,第43届世界技能大赛四川选拔赛餐厅服务(西餐服务)项目如期举行。来自全省十余所高职院校和行业、企业的30余名选手参加了此次比赛,比赛要求每位选手完成综合考察每位选手的餐厅服务职业技能、英语口语表达和处理突发事件的能力。选手们在比赛过程中展示出的优雅得体的举止、规范的仪容仪表、娴熟的操作技能,赢得了评委们的肯定。尤其各式餐桌主题艺术品的  相似文献   
75.
陆玲 《职业》2012,(27):104
每个学生在内心深处都希望受教育,能从师获益,能进行自我教育,并与人格平等的求知识获智慧的人进行富于爱心的交流。然而,在当下的教育环境条件下,教师在与学生的交流中,往往过分维护自身的尊严与权威,从而泯灭学生的个性以及想自由表达和平等交流的愿望。为了还原教育本来的面目,我们应该对教育负起责任,不让它  相似文献   
76.
正宝宝最近脾气大得很,什么事情都要按自己的想法来,稍不顺心就大发脾气,像头倔驴。宝宝怎么会变得这么倔强?如何化解宝宝的倔脾气?  相似文献   
77.
Fauconnier提出的四空间概念整合模型可以不断扩展,在此基础上扩展而成的九空间概念整合模型可以从认知的视角解释汉语古诗词误译产生的原因.九空间概念整合模型增加了背景框架作为输入空间,还添加了四个空间解释诗人所抒发情感的合成过程,从而更全面地解释理解、表达过程中汉语古诗词误译的根源,并提出在校对过程中避免误译的方法,指出理解错误具体表现为语义整合错误、隐喻意义整合错误和意境整合错误;表达错误包括了词语使用错误、句式使用错误、漏译、过译、意境塑造错误,导致了译文建构的意义和情感与原文要建构的意义和情感不符;译者在校对过程中应该积累背景框架知识和考虑译文读者反应,确保合成内容的正确性,使得译文读者能够创建类似原文读者所构建的概念整合模型解读译文.  相似文献   
78.
张景云  张希 《公关世界》2016,(17):68-71
策划型原案例是笔者受耶鲁大学“原案例”启发开发的主要用于方案设计的案例模式,简言之,就是将企业(或其他社会组织)面临的困惑和需要解决的问题用比较规范的形式表达出来。策划型原案例一般先描述企业真实的背景、相关发展情况、困惑和遇到的问题,之后提出相应策划案的需求。策划型原案例开发的动因源于学生团队参加专业类赛事时,感到选题的描述过于简单,学生对选题企业的需求和意图了解不够清晰。于是,笔者尝试在组织北京工商大学公共关系策划大赛时,将选题设计为规范的文本样式,使学生在设计策划案的过程中,明确拟解决的问题,对于提升方案的针对性很有帮助。策划型原案例的撰写与发布一般是在学生做方案之前开展,并由学校教师与选题方成员共同完成。开发过程一般按照“调研--校企合作撰写(发表)案例--学生参赛--获奖作品发表”这一链条完成(如“同升和”原案例开发及应用就遵循了这一路径)(张景云,张希,《以“同升和”为例看策划型原案例的开发与实践》,《公关世界》,2016年第7期)。不过,由于各种条件的限制,有时存在一些不确定因素,如大赛前选题企业难以确定,或者企业人员不方便合作撰写原案例。“義利”原案例的开发与应用就存在上述问题,在开发与应用过程中做了一些变通。  相似文献   
79.
演讲是一种实用性极强的现实活动。演讲的语言是由有声语言系统和无声语言系统组成。有声语言是演讲语言系统的核心组成部分,是连接演讲者和听者的重要桥梁。因此,对演讲有声语言系统的研究是很有必要的。本文将对演讲有声语言的表达艺术进行深入研究,重点从语音、词语、修辞等角度详细阐述。  相似文献   
80.
在课改理念下,根据《普通高中英语课程标准》之理念,在我们多年对高中英语课程教育教学的研究基础上,我认为高中英语书面表达写作训练策略应该有计划、分阶段训练。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号