首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   322篇
  免费   8篇
  国内免费   3篇
管理学   2篇
民族学   6篇
人才学   2篇
丛书文集   43篇
理论方法论   4篇
综合类   261篇
社会学   15篇
  2023年   1篇
  2022年   1篇
  2021年   4篇
  2019年   5篇
  2018年   2篇
  2017年   4篇
  2016年   3篇
  2015年   8篇
  2014年   16篇
  2013年   7篇
  2012年   12篇
  2011年   28篇
  2010年   27篇
  2009年   17篇
  2008年   40篇
  2007年   27篇
  2006年   18篇
  2005年   15篇
  2004年   12篇
  2003年   14篇
  2002年   16篇
  2001年   21篇
  2000年   12篇
  1999年   9篇
  1998年   4篇
  1997年   2篇
  1996年   5篇
  1995年   1篇
  1994年   2篇
排序方式: 共有333条查询结果,搜索用时 31 毫秒
31.
内部形式、构词理据和流俗词源   总被引:1,自引:0,他引:1  
本文对语义学研究中三个容易混淆的术语——词语的内部形式、构词理据和流俗词源分别进行了阐释,并对三者之间错综复杂的关系进行了梳理和剖析。  相似文献   
32.
:英汉语言在构词时使用了一些相同的方法 :象形构词法 ,复合构词法 ,词缀构词法 ,缩略构词法 ,泛化构词法 ,拟声构词法等 ,因此母语为汉语的英语学习者在学习目标语时应充分发挥母语的优势 ,利用母语与目标语在构词方法上的相同性来准确地记忆、推测目标语中的新词汇 ,并根据需要创造出为人接受的新词汇  相似文献   
33.
“geliable(给力的)”是新兴的“中式英语”词汇。“中式英语”的构词法包括新造词、拼缀法、嵌入法、合成法和词缀法。经济社会的发展、国民文化素质的提高、网络等现代媒体的传播和社会的认同是“中式英语’’发展的主要原因。“中式英语”具有生动贴切、联想丰富、简练明确、通俗易懂的语义特点。以geliable(给力的)为代表的部分“中式英语”具有“走下网络,融入社会”的流行趋势。  相似文献   
34.
林海燕 《现代交际》2010,(12):83-83
派生词是指由词根和词缀组合而成的词。虽然普通话和其他方言中也有很多派生词,但东北方言的词缀更有特点且数量可观。本文拟从"精""溜""实"等几个特有词缀入手,分析东北方言派生词的构词特点。  相似文献   
35.
团风方言中存在利用声调的转换构造意义有联系的新词的现象。这种“变调构词”手段所构造的变调词都是有音无字的,其语音形式大多是填补团风方言中声韵调配合中的空格,其与原词的意义相关而不相同。文中以变调为纲,列举了变调构词实例106个。本文认为,这种现象绝不只是存在于团风方言中;这种现象的存在,为正确解释汉语史上的“破读”现象提供了现实的方言依据。  相似文献   
36.
本文认为词汇是个开放系统,应该根据系统论的结构与功能统一的原理,严格区别词汇平面和语法平面的性质以及词汇系统研究的要素平面、聚合平面和层级平面的差别,守住层级平面,将词汇划分为造句词汇层和构词词汇层这两个决定着词汇作为语言建筑材料的基本性质的词汇层,而其内部只要将当代汉语词汇学所平列出来的各种词汇集团加以层极化,便可再现出汉语词汇系统的层极组织结构。由此指出:有关词汇层研究的三种现有观点,混淆了这几个平面的差别,未能找到词汇层研究的恰当切入点  相似文献   
37.
科技德语曾是国际性的科学技术语言,有简洁、客观和信息集中等特性.本文在科技德语的书面语范围内,从语法角度对部分比较有特色的构词法和句型结构进行分析,以利于在科技德语方面进行研究和教学.  相似文献   
38.
山西临猗方言属于中原官话,它有相当丰富的重叠式,且形式又不单一。本文着重论述名词、动词、形容词、副词及量词重叠式的构词特点、语法意义与语法功能,并对重叠后伴随的连读变调进行简单的分析。  相似文献   
39.
从《说文解字注》看段玉裁的连绵词观   总被引:3,自引:0,他引:3  
段玉裁的连绵词观主要反映在他的《说文解字注》一书中,段玉裁认为连绵词的构词特点主要表现在二字成文、双声迭韵、单呼累呼、拟音等主要方面;他还认为连绵词随着语言文字的发展变化而产生变化,因而连绵词在语言的历史演变中产生出各种变体;对连绵词的训释,段玉裁认为连绵词不能异训,不能分训,不能因形求训。段玉裁的连绵词观是一个完整的理论体系,它对于古汉语的研究具有重要意义。  相似文献   
40.
由于英语与汉语的文化差异 ,英汉数词在构词能力、使用频率及其语用意义、习语的结构等方面存在不少差异。对于“归化法”和“异化法”等翻译方法 ,无论采取哪种 ,均需对中、英两种语言与文化有较全面的了解 ,才能译出形神兼备的作品。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号