首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   300篇
  免费   11篇
  国内免费   3篇
管理学   1篇
丛书文集   36篇
理论方法论   2篇
综合类   271篇
社会学   3篇
统计学   1篇
  2022年   1篇
  2021年   1篇
  2019年   4篇
  2018年   1篇
  2017年   2篇
  2016年   4篇
  2015年   5篇
  2014年   18篇
  2013年   9篇
  2012年   15篇
  2011年   28篇
  2010年   21篇
  2009年   17篇
  2008年   22篇
  2007年   32篇
  2006年   23篇
  2005年   27篇
  2004年   34篇
  2003年   12篇
  2002年   6篇
  2001年   14篇
  2000年   6篇
  1999年   5篇
  1998年   1篇
  1997年   1篇
  1996年   3篇
  1995年   1篇
  1994年   1篇
排序方式: 共有314条查询结果,搜索用时 366 毫秒
91.
本文强调英语写作能力是交际能力的一种。故写作必须遵循交际原则,同时又要遵循写作原则。要明确写作的目的、对象、内容,运用各种写作技巧。同时对写作技巧若干因素引起的错误,从语义学上加以研究  相似文献   
92.
语言是文化的载体,每种民族语言都与该民族的文化有千丝万缕的联系,都有相当数量的词语蕴含着丰富的国俗语义。文章以汉语的"红"和英语的"蓝"两个色彩词为例,在列举大量语言事实的基础上,从文化和审美的角度解释了造成两种语言色彩偏好的深层原因。旨在表明,一种语言中的词语在反映概念的基础上所增添的附加的民族文化色彩,离开了特定的民族文化背景,就难以达到对语言的深刻理解。  相似文献   
93.
语言学研究的认知观   总被引:1,自引:0,他引:1  
认知语言观将语言看作以大脑为物质载体的内部语言。它的心智哲学属性既不是硬派,也不是软派。认知观既研究内部语言的特征、结构、功能和能力操作之间的关系,也自觉用科学理论原则约束自己。认知观指导下的语符模式以认知层次语言学理论为基础,兼蓄系统功能语法、概念语义学、认知语法各模式的长处。它模拟的范围包括话用推理、语言表达形式以及两者间的认知操作。  相似文献   
94.
“程度副词+名词”组合作为目前流行的一种言语现象,已经引起了学者的广泛关注,从不同角度探讨其存在的合理性一直是大家致力解决的问题。从语义、语用两个方面阐明了该组合之所以能够存在的原因,另外还指出,社会、语言使用者等因素也会对该组合的出现有一定的影响。  相似文献   
95.
“V+N+的+O”结构分析   总被引:1,自引:0,他引:1  
V+N+的+O结构有甲、乙、丙三种格式,其句法来源是V+(N+的+O)、N+(V+O)和(V+O)+N.甲式为V+O的自然扩展式,N是领属定语;乙式和丙式为N强制性地裂割V+O并插入其中而造成的离散式,N是准定语.为了满足语用需要,N从主语位移至定语位,N+(V+O)变换成乙式; N从宾语位移入定语位,丙式成为被抑制格式(V+O)+N的一种自由的补偿形式.对同一语义结构的不同句法形式进行选择,是语用平面的核心内容;同义句式维持着语义平面动核与题元关系的大同,体现着语用平面不同交际需求的小异.  相似文献   
96.
非特设性是衡量一个解悖方案是否成功的重要标志.但以往许多著名的解悖方案,包括罗素的类型论方案、塔尔斯基的语言层次理论、克里普克的真值间隙论方案,都因没有合理地解决非特设性问题而无法给出悖论问题的合理解释.美国著名逻辑学家巴威斯和艾切曼迪1987年提出的情境语义学解悖方案,则完全避免了特设性的不足,最终实现了说谎者悖论的合理解决,被看作成功地解决悖论问题的典范.  相似文献   
97.
静态定中心结构一旦进入具体句子,便会在不同层面受到语境的制约。具体表现为:语境决定定中结构生成的必要性,制约定中结构的表达重心,可消除结构歧义,可省减某些成分,可造就超常组合,可使语义成分分置。  相似文献   
98.
从语言学角度 ,对菲尔默的格语法和韩礼德的系统功能语法作了详细地论述和比较 ;同时介绍了系统功能语法与语义、教学的关系 ;并指出格语法在英语教学中的指导作用 ;从语义的角度去了解英语句法结构 ,掌握英语动词的正确用法 ,以及可以造出正确的英语句子  相似文献   
99.
翻译的本质不是简单的字面意义的转换,而是要传达各个层面的"蕴涵"。英汉互译中,英汉两种语言在很多种情况下都不是完全等值对应的。如果语义选择出现偏差或错误,就很难准确地理解原作者的思想,也就不可能顺利地进行语际转换。所以在翻译中要正确地进行语义选择,对英汉两种语言从语义方面进行对比,还应该更进一步明确语义的含义,达到将原语从意义、风格、文体等方面较好地再现于译入语的目的。  相似文献   
100.
从认知语义学的角度解说英语习语的含义和语义。认为语言受到人类的认知.环境、生活环境、认知能力、自然环境、社会环境等各种因素的影响和制约,是有理据和动因的。习语的语义是有理据性的,而理解习语特殊意义的两个重要的认知机制就是隐喻概念和转喻概念。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号