首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   15195篇
  免费   424篇
  国内免费   59篇
管理学   1176篇
劳动科学   92篇
民族学   350篇
人才学   214篇
人口学   60篇
丛书文集   3116篇
理论方法论   634篇
综合类   8472篇
社会学   1337篇
统计学   227篇
  2024年   26篇
  2023年   101篇
  2022年   96篇
  2021年   176篇
  2020年   193篇
  2019年   207篇
  2018年   102篇
  2017年   235篇
  2016年   322篇
  2015年   471篇
  2014年   1014篇
  2013年   890篇
  2012年   1031篇
  2011年   1173篇
  2010年   1112篇
  2009年   1074篇
  2008年   1526篇
  2007年   1117篇
  2006年   818篇
  2005年   784篇
  2004年   685篇
  2003年   605篇
  2002年   506篇
  2001年   476篇
  2000年   333篇
  1999年   204篇
  1998年   111篇
  1997年   84篇
  1996年   75篇
  1995年   22篇
  1994年   38篇
  1993年   20篇
  1992年   21篇
  1991年   17篇
  1990年   7篇
  1989年   4篇
  1988年   1篇
  1986年   1篇
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 31 毫秒
11.
孙莉玲 《江西社会科学》2019,39(12):247-253
"双一流"大学建设对于中国高等教育的新一轮发展具有非同寻常的意义。现代化的大学治理体系是一流大学建设的重要保障。习近平总书记强调,思想政治教育是高校各项工作的生命线。思想政治教育在各项工作中发挥着巨大的凝聚、感召和动员作用,也是解决各种矛盾的有力武器,是推动一流大学建设的磅礴力量,可以在政治定位上、价值引领上、机制建设上助力大学治理。因此,必须要让思想政治教育在一流大学内部治理的设计中提升引领力,在运行中强化感召力,在反思中增加信誉度。  相似文献   
12.
"拿云"一词是近代汉语新产生的词汇,具有典型的动词性特点,其内部构造具有明显的动宾关系,可以充当定语、状语、宾语、谓语等成分.该词的语用风格具有典雅性,结构具有凝固性;其夸张义、比喻义也比较明显.该词的产生具有深厚的认知基础,具体表现为:基于隐喻的词义引申、语言的陌生化原则和基于构式"拿+X"的扩充."拿云"的词汇化始于语言的重新分析机制,历程是错综复杂的."拿云"的词汇化历程体现了部分近代汉语词汇的演变轨迹.  相似文献   
13.
复杂成形装备作为高端制造产业的基础装备,是各产业转型升级和技术进步的重要保障。同时快速发展的互联网与大数据等新兴信息技术已经成为装备制造业创新不可或缺的组成部分,极其深刻地影响着复杂成形装备产业的制造模式、发展战略以及产品的开发方式。本文研究了面向服务的复杂成形装备产品架构设计与优化方法。采用公理化设计的域结构思想,建立需求域、功能域和架构域之间的映射关系;提出了基于QFD的功能生成方法以及功能模型约简方法;利用DMM建立产品架构和服务架构之间的关联关系;利用模块化理论方法,并考虑成本因素对产品架构进行优化。  相似文献   
14.
15.
董敏 《办公室业务》2020,(5):41-41,43
档案文化建设在文化自信战略背景下的作用较为突出,已经得到了社会的广泛关注。本文将围绕文化自信战略下档案文化建设的重要作用进行阐述,详细分析其重要作用,为提升档案文化建设水平提出有效的解决对策,旨在保证文化自信战略背景下档案文化建设的顺利实施。  相似文献   
16.
17.
18.
19.
以"中非合作论坛北京峰会"中习近平主席的主旨演讲为语料,从语气、情态和人称三个角度展开分析,探索如何通过人际功能实现其演讲意义,并达到传播中国思想、推动中非深化合作的目的。研究发现:在语气系统中,演讲者主要使用陈述语气,为听众提供信息;演讲者多次使用第一人称复数"we"作为主语,拉近与听话者的距离;演讲者大量使用中量值情态动词"will",表示中国对合作的意愿。  相似文献   
20.
功能对等理论指导下研究发现,外宣文本中文化负载词使用丰富。基于自建中国文化外译平行语料库研究发现含"天"字文化负载词中"天"代表着我国哲学、宗教、伦理等三大文化领域的特色文化;其英译过程多运用省译、直译、意译等翻译策略,使得文化因素在翻译前后实现了文化信息功能对等。含"天"字文化负载词的英译策略以及翻译效果对指导翻译教学意义重大。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号