全文获取类型
收费全文 | 2582篇 |
免费 | 41篇 |
国内免费 | 17篇 |
专业分类
管理学 | 75篇 |
劳动科学 | 2篇 |
民族学 | 28篇 |
人才学 | 21篇 |
人口学 | 2篇 |
丛书文集 | 706篇 |
理论方法论 | 79篇 |
综合类 | 1644篇 |
社会学 | 75篇 |
统计学 | 8篇 |
出版年
2024年 | 8篇 |
2023年 | 34篇 |
2022年 | 25篇 |
2021年 | 27篇 |
2020年 | 36篇 |
2019年 | 48篇 |
2018年 | 16篇 |
2017年 | 29篇 |
2016年 | 47篇 |
2015年 | 67篇 |
2014年 | 127篇 |
2013年 | 124篇 |
2012年 | 143篇 |
2011年 | 155篇 |
2010年 | 225篇 |
2009年 | 176篇 |
2008年 | 240篇 |
2007年 | 187篇 |
2006年 | 138篇 |
2005年 | 145篇 |
2004年 | 134篇 |
2003年 | 142篇 |
2002年 | 106篇 |
2001年 | 85篇 |
2000年 | 66篇 |
1999年 | 47篇 |
1998年 | 20篇 |
1997年 | 14篇 |
1996年 | 9篇 |
1995年 | 6篇 |
1994年 | 4篇 |
1993年 | 5篇 |
1992年 | 2篇 |
1990年 | 1篇 |
1989年 | 1篇 |
1987年 | 1篇 |
排序方式: 共有2640条查询结果,搜索用时 329 毫秒
51.
52.
钱久元 《合肥学院学报(社会科学版)》2012,(3):100-106
"美声唱法"早已传入中国并已开花结果,但多年以来中国的民族歌剧体系却一直未能建立起来,这是个重大缺憾。因此研究建议采用"移植法"和"嫁接法"来解决创建中国民族歌剧体系的问题。"移植法"是引进欧美歌剧,把欧美歌剧逐渐中国化,"嫁接法"是中国传统戏曲的逐步欧美化,是从中国戏曲里"中心开花"式地嫁接出中国民族歌剧体系来。 相似文献
53.
54.
新媒体语境给文学的生产、传播、消费及文学的审美价值观等诸多方面都产生了巨大影响,其中之一便是“泛文体”现象的出现,如此起彼伏的“咆哮体”、“淘宝体”、“元芳体”、“甄嬛体”等等。潮起潮落的种种文体,一般都体现出“发生的民间性”、“形式的颠覆性”、“话语的搞怪性”、“交流的亲和性”、“叙事的微小性”等特征。其所以盛行,是技术、媒质、文化、心理、文体等多方面因素的影响。“泛文体”潮作为一种新的文化和文体现象,其价值与意义不应作一时的盖棺定论,但必要的自省、自律与他律,也不可缺位。 相似文献
55.
《厦门大学学报(哲学社会科学版)》2017,(4)
德国歌剧在音乐上追求简单质朴,题材偏好探索生命重大命题和哲学意念,"英雄"是绕不开的重要主题。理查·瓦格纳是德国音乐史上独一无二的人物,他的歌剧中体现出德意志民族独特的英雄观。歌剧《唐豪塞》由瓦格纳亲自撰写脚本,阐释了自由意志的追求、崇力尚争的精神、二元对立的主体意识等英雄伦理观特征。瓦格纳歌剧塑造的英雄从神格化向人格化过渡,从完全正义向复杂人性过渡。正是这种"不完美"的英雄形象,使其歌剧在德国乃至西方歌剧中独树一帜。瓦格纳英雄伦理观既是德意志民族精神与文化的体现,也是其个人经历与思考的结果。 相似文献
56.
思想政治工作做为党建工作的重要组成部分,是规范党员思想、严谨党性的有力保证。思想政治工作的对象应是无论在岗与否的广大职工。新时期的思想政治工作应坚持以人为本。离退休职工是一个老年群体,做好离退休职工的思想政治工作,对于构建和谐科研院所有着重要的实际意义。作为原子能院离退休职工管理处的一名工作人员,我深知责任之重大。如何才能更好的服务于离退休职工,做好离退休职工的思想政治工作,应常在于心。以下内容是根据实际工作对当前思想政治工作的一些思考,以求共勉! 相似文献
57.
汤江浩 《南京大学学报(哲学.人文科学.社会科学 )》2014,51(5):113-123,160
文莹《湘山野录》、《玉壶清话》是宋代颇具争议和影响的两部杂记类小说。系统梳理二书在历代重要书目载录中所属类别的变迁,发现将二书归入子部小说类,在历史上曾是延续时间最久、影响最大、且广为学者采用的做法。而文莹其人其作由北宋末至南宋时期渐遭诋毁的过程,除政治因素外,对文体的认识差异也是重要原因。褒贬两方虽各有所见,但又各有所偏。这种情况并非仅见于文莹二书的相关批评,在古代叙述杂事类小说批评领域中也是普遍现象。这与古代学者多持重经史而轻小说的学术观念有关,也与他们往往以史传为中心和参照系评价小说有关。因此,今天开展古代小说批评,既需要调整以西方文学标准衡量、弃取中国古代"小说"的做法,也需要调整以史传为中心和参照系的单一批评视角,才能展开符合中国古代"小说"文体之实的研究。 相似文献
58.
59.
伴随着信息化的快速发展,新闻报道已成为人们获取信息的主要来源.而新闻翻译中某些惯用词句简练而有力地传递了新闻内容,汉维两种语言属于不同的语系.因此,在翻译时,需要不断转换汉维两种思维模式,克服两种语言结构以及表达方式方面的差异.这就要求译者掌握基本新闻翻译原则及技巧,灵活巧妙地运用新闻翻译技巧及策略,以适当增加新闻的生动性和耐读性. 相似文献
60.
春秋战国时代论说文体的功能有一个较大的转变,由一开始的"谏",渐渐地转变成了后来的"说"。春秋时代早期和中期流行的是由周代礼乐文化土壤滋生出来的"劝谏之文"。春秋后期,"劝谏文"的艺术技巧有了较大提高,开始悄然转型。战国时代开始后,随着周代礼乐制度的崩溃,风格多样的"游说之文"风靡一时。战国末叶,逻辑严密的学术论文出现时,中国古代的论说文体完成了自身的转变。 相似文献