排序方式: 共有106条查询结果,搜索用时 31 毫秒
61.
80年代新名词与90年代新话语现象 总被引:3,自引:0,他引:3
20世纪 80年代新名词与 90年代新话语既是一种语言现象 ,也是一种文化现象 ,它与国门开放的社会政治经济和文化发展密切相关 ,可以说是改革开放的必然结果。同时这一现象在中国得以通行还与现代汉语作为语言体系的品性有关。现代汉语是深受西方语言影响的新的语言系统 ,它与西方语言具有亲和性 ,这种亲和性使它对西方语言具有敞开性。本文主要从语言和文化的角度对这一现象进行阐释。新名词作为新的术语、概念、范畴和新话语方式从根本上是一种新的思想 ;也就是说 ,它本质上既不是汉语所已有 ,也不是汉语所潜在的即汉语在机制上所能产生的 ,… 相似文献
62.
63.
现代汉语与中国现代文学 总被引:3,自引:0,他引:3
从思想层面上说 ,现代汉语是具有现代思想的语言体系。现代汉语在现代白话和现代思想两大原则上确立了中国现代文学的基本原则并确立了其基本类型。现代汉语是构成中国现代文学的深层基础 ,中国现代文学的现代品格可以从现代汉语的角度得到深刻的阐释 相似文献
64.
高玉 《四川大学学报(哲学社会科学版)》2002,(5):80-83
贾平凹的作品《怀念狼》缺乏明晰性 ,可以作多种解读 ,但总体上它表现了作者对人类生存困境的一种关怀和思索。人与自然处于两难之中 ,这种两难处境是构成现代人类困境的深层的根源。小说对人的异化的现实进行了深刻的批判 相似文献
65.
时间、理论与问题意识——反思中国现代文学研究@高玉$浙江师范大学人文学院!浙江金华321004~~~~~~ 相似文献
66.
高玉 《湖北大学学报(哲学社会科学版)》2006,33(1):85-92
文学是语言的艺术,中国古代文学就是古代汉语的艺术,中国古代文学的“文学性”与古代汉语的“诗性”之间具有深层的联系,但对于这一问题我们现在研究得还非常不够。把中国古代文学翻译成现代汉语作为一种文学行为里面包含着很深的对于语言“诗性”的误解。《关雎》的文学价值就存在于它具体的语言之中,改变其语言形态就是改变其文学性,所以《关雎》是不能翻译的。《关雎》的不能翻译主要表现在三个方面:第一,《关雎》可以作多种解读,而翻译实际上消解了《关雎》的复杂性、多义性以及开放性;第二,《关雎》在语言上的形式美没法翻译;第三,《关雎》的“意境”没法翻译。现实的把《关雎》翻译成现代汉语,在理论上经不起深入追问。翻译本质上是对原作的一种解读和欣赏,而不能替代原作。本文通过追问《关雎》为什么不能“今译”而追问中国古代文学的语言性。 相似文献
67.
论艺术教育与审美教育 总被引:3,自引:0,他引:3
高玉 《东南大学学报(哲学社会科学版)》2004,6(3):54-57
艺术教育包括艺术创作教育、艺术欣赏教育和艺术知识教育。审美教育是施教者按照一定时代的审美意识,借助多种多样的审美媒介,向受教者施加审美影响,使他们从中获得愉悦,并培养鉴别、欣赏、创造美的能力,从而达到对思想情操、生活趣味、性情与心灵的陶冶塑造的目的,使人们在成长的道路上完成全面的素质教育,得以健康发展,服务社会与人类。艺术教育与审美教育既有联系,又有区别,理清二者之间的关系,对有效地实施艺术教育和审美教育都有重要价值。 相似文献
68.
论严复的自由主义思想及其近代意义 总被引:1,自引:0,他引:1
高玉 《福建论坛(社科教育版)》2004,(1)
语言深刻地制约着翻译,并合法地改变原语的思想性质,中国近代自由主义思想就是在对西方自由主义思想汉语化的言说中建构起来的。某种意义上,西方自由主义思想在中国近代的歧变过程也就是中国近代自由主义思想的建构过程。严复在翻译和介绍穆勒的自由主义思想时,颠倒了其思想的主次,明显压抑了个人优先原则这一前提,而张扬了个人自由应该受到限制这一附则。个人与群体的关系被纳入了严复自由主义思想的核心,严复始终从个人与群体的关系来解释和定义自由主义。严复所理解的“人”主要是中国古代的“民”,这样,他就把“人”最终纳入了中国古代的言说轨道,纳入了国家和民族的范畴,其结果是必然从根本上削弱甚至否定个人。 相似文献
69.
高玉 《福建论坛(社科教育版)》2005,(6)
2005年4月23日,我们聆听了华中师大郭元祥博士、北师大肖川博士、台湾吴凤技术学院欧用生教授的讲座,每一位教授都以他们鲜明的人格魅力、独特的教育主张、深沉的教育思考震撼着我们的心灵、启迪着我们的智慧、打开了我们的视野:“我希望,我梦想——”你很难相信,“我希望,我梦想——”这如诗一般的语言,会出自郭元祥教授关于《新课程背景下学校文化建设与形象设计》这样的讲座里。正如讲 相似文献
70.
语言是胡适与学衡派分野的开始,也是其分歧的基础,他们在理论主张和文化实践上的歧异都可以从这里找寻根源.梅光迪坚守文言与胡适选择白话都基于对语言的某种误解,他们都是在语言工具论的层面上讨论五四白话文的,而五四白话本质上是一种新的语言体系,也是一种新的思想体系. 相似文献