首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   74篇
  免费   0篇
  国内免费   1篇
丛书文集   2篇
理论方法论   1篇
综合类   72篇
  2012年   11篇
  2011年   17篇
  2010年   9篇
  2009年   12篇
  2008年   12篇
  2007年   9篇
  2006年   3篇
  2005年   1篇
  2004年   1篇
排序方式: 共有75条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1.
"形神观"是中国传统绘画和文学翻译中的一个重要概念.本文从东晋顾恺之和现代傅雷的"形神现"学习认识切入,从理论、实践以及审美等角度对中国传统绘画艺术和文学翻译理论中的‘形神观'进行对比研究,以期获得有益的启示.从而丰富和拓宽文学翻译研究的思路.  相似文献   
2.
托尼.莫里森通过塑造一系列黑人母亲形象,揭示了在美国社会里身处种族主义和性别主义双重压迫下的非裔女性的生活经历和所处的困境。这些富有个性特征的母亲们颠覆了以前传统的黑人母亲形象。  相似文献   
3.
运用跟踪语料库研究中国英语专业学生四年学习过程中使用话语标记well的变化情况。研究发现,中国英语专业学生二年级时比一年级明显更多地使用well,三四年级时则没有明显进步;对well具体语用功能的使用能力,仅仅在少数功能项上和少数时候有所提高。其原因可能是well的语用石化。  相似文献   
4.
托尼.莫里森通过塑造一系列黑人母亲形象,揭示了在美国社会里身处种族主义和性别主义双重压迫下的非裔女性的生活经历和所处的困境。这些富有个性特征的母亲们颠覆了以前传统的黑人母亲形象。  相似文献   
5.
翻译已不再仅仅是两种语言文字之间的转换,而是两种文化之间的交流。然而,文化各有其特性,没有完全相同的文化。所以,在翻译这种两种文化之间的交流过程中,不可避免地存在文化差异。结合异化翻译理论以及对林语堂翻译的《浮生六记》证明异化翻译可以凸显文化差异。  相似文献   
6.
当代建构主义教学思想,突破了传统教学中知识从教师直接向学生传递的教学模式,强调了大学生学习的自主性、情境性、协作性和探索性,要求大学生积极在实践中增长知识。Blog作为新兴的个人与个人、个人与群体之间无障碍的平等交流网络工具,实践建构主义教学和学习的良好平台,能够引导大学生努力丰富知识、积极开展科研活动。  相似文献   
7.
汉语成语里的数词成语占有很大比例,如何选择恰当的翻译策略,关系到文化交流和信息传递的成败。从跨文化交际的角度出发,结合英语读者的理解能力和接受心理,参考新版《现代汉英词典》的数词成语译法,提出直译一归化一意译的翻译策略选择顺序。  相似文献   
8.
英国小说家福斯特善于多层次、多侧面地摄取视角,运用扁型人物、圆型人物刻画的手法塑造既具丰满度又具立体感的人物形象,以表现生活的复杂性和真实感,对后人影响很大。在他的第一部小说《天使不敢涉足的地方》,福斯特通过塑造扁型人物、圆型人物来反映英国中产阶级"发育不良的心灵",讴歌冲破世俗偏见和传统道德的束缚,勇敢追求自然率真的生活。  相似文献   
9.
萧伯纳在剧本《芭芭拉少校》与《华伦夫人的职业》中清晰地表达了他的社会观。他憎恨贫穷,认为贫穷是罪恶之源,而社会是贫穷之根。他认为,在资本主义社会的英国,金钱是万能的。他痛恨帝国主义列强之间的战争,并认为英国在战争中同样也是非正义的。在访问苏联之后,他赞同暴力革命改造社会。他认为英国政府低能且无道德原则,资本家寡廉鲜耻,惟利是图。该文探索了萧伯纳的社会现在以上二部剧本中的体现。  相似文献   
10.
诗歌的主题是诗歌的主要观点或思想,它有别于诗歌描述的对象。"真、善、美"不足以概括莎士比亚十四行诗的全部主题。纵观英国文艺复兴时期其他作家作品以及莎士比亚剧作可以看出,时光无情、爱情幻灭、人生无常、诗之永恒,是莎氏十四行诗的四个"另类"主题。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号