首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   634篇
  免费   19篇
  国内免费   5篇
管理学   120篇
劳动科学   1篇
民族学   13篇
人才学   25篇
人口学   2篇
丛书文集   73篇
理论方法论   12篇
综合类   255篇
社会学   45篇
统计学   112篇
  2024年   2篇
  2023年   4篇
  2022年   8篇
  2021年   7篇
  2020年   1篇
  2019年   14篇
  2018年   5篇
  2017年   15篇
  2016年   19篇
  2015年   21篇
  2014年   51篇
  2013年   46篇
  2012年   57篇
  2011年   62篇
  2010年   42篇
  2009年   45篇
  2008年   49篇
  2007年   23篇
  2006年   29篇
  2005年   26篇
  2004年   23篇
  2003年   23篇
  2002年   23篇
  2001年   12篇
  2000年   15篇
  1999年   9篇
  1998年   2篇
  1997年   2篇
  1996年   7篇
  1995年   1篇
  1994年   3篇
  1993年   3篇
  1992年   1篇
  1991年   1篇
  1990年   5篇
  1989年   2篇
排序方式: 共有658条查询结果,搜索用时 734 毫秒
1.
试析多媒体教学中存在的若干问题   总被引:11,自引:0,他引:11  
通过对多媒体教学中普遍存在的问题的探讨 ,重点阐述了传统教育技术和现代教育技术的关系、多媒体教学软件的教学设计、教学软件库的建设、教育技术培训及多媒体教学管理等问题  相似文献   
2.
基本单位名录库是统计调查工作的基础,经过近十年的建设,基本单位名录库在统计工作中的作用已显得越来越重要。做好基本单位名录库工作,掌握全面准确的基本单位信息是做好统计年报、定期报表、普查、抽样调查的重要前提,对于开展统计抽样调查、推进统计方法制度改革、提高统计数据质  相似文献   
3.
在全球市场竞争日益激烈、产品寿命周期不断缩短以及通信技术和运输技术飞速发展的前提下,第三方物流配送在我国物流企业中的发展迅猛,在阐述第三方物流配送的实质及其盛行的原因的基础上,强调使用第三方物流配送的可行性,并对完善我国第三方物流配送的手段进行有益的探讨.  相似文献   
4.
当水库蓄水及运行过程中产生的库岸再造危及库区公路安全时,应对库岸或路基进行防护加固,在研究三峡、水口等水库塌岸历史、现状及预测的基础上,分析了岩质、土质和岩土混合岸坡的破坏方式、库岸再造类型,认为路基或库岸防护设计应遵循滑坡与塌岸综合治理、库岸防治与开发利用相结合、分时期分段落分水位区防护等原则,详细阐述了在不同库岸地质结构及库岸再造类型中采用的防护措施,研究了砌石坡式防护、防护林带、格构锚固、挡土墙、抗滑桩、喷锚等工程防护结构类型。  相似文献   
5.
6.
一库在线名录库的构建 宁夏一库在线名录库,使用HPUNIX小型机作为数据库服务器,采用第一次全国经济普查统一使用的电子专业报告应用系统(ePRAS)程序设计,以统计局内网为基础构建.  相似文献   
7.
本文通过对我院图书馆将来回溯建库工作的必然性和可行性进行分析论证 ,探讨并提出了回溯建库工作的参考模式和实施步骤。  相似文献   
8.
介绍单片机开发工具C51与PL/M-51软件接口的实现方法,说明PL/M-51扩展库的建立过程, 并给出具体的接口实例。  相似文献   
9.
考虑由一个分销中心和N个零售商组成的两级分销库存系统.假设两级库存补充均采取周期订货策略,在每个零售商处的客户需求是随机的,且服从Poisson分布.当给定的某一货物缺货时,顾客愿意等待特别订货的概率是一确定的常数,在满足给定的客户服务水平的条件下,寻求该供应链总费用的最小化.对库存费用的计算进行了精确的推导,并且得到了最优的订货策略.最后给出了一个算例,根据所得到的公式由电子表格获得了两级最优库存水平.  相似文献   
10.
从多元系统理论角度看五四前后的外国文学翻译   总被引:1,自引:0,他引:1  
五四前后的翻译文学经历了从中国文学系统的边缘走向中心的一个特殊过程。五四前(1898年~1919年),文学翻译的目的往往是借鉴外国的思想和文明,“思想启蒙”和“消遣娱乐”成为当时文学翻译的选择规范,形成了保守的翻译文学形式库和静态经典性;五四后(1919年~1927年),西方各种思潮涌入中国,“文学改革”和“反映现实”的文学作品成为翻译选择的主流,译作竭力充分表现原文,形成了改革的翻译文学形式库和动态经典性。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号