排序方式: 共有6条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1
1.
李惠平 《浙江海洋学院学报(人文科学版)》2011,28(2):86-89
中国古典名著是中国历代流传下来的文学经典,承载着中华民族特有的精神文明;而其书名又是整部作品的灵魂,因此,书名的翻译尤其重要,好的书名翻译能有效地促进作品的传播。目的论是德国功能主义理论的核心,强调翻译目的与译文预期读者的作用,能有效地指导翻译实践。文章从翻译目的论的角度出发,指出在文化全球化的时代背影下,在全球汉语热、中国热的热潮下,英译中国古典名著书名时应采取音译为主,后加夹注的翻译策略。 相似文献
2.
金湾区红旗镇居民外来人口多,构成复杂、分化明显,不同居民具有自己不同于其他群体的文化、风俗习惯和人生观价值观等.选择性提取该区部分外来人口为样本,研究该群体的社区归属感的总体情况并提出具体的解决方案,以期为当前珠海市的城镇化建设提供新思路. 相似文献
3.
4.
营利法人应具有一般民事权利能力,但目前由于各国经济社会发展水平不同,法律对他们作出的限制亦不同,这是一种趋利避害的理性选择.营利法人目的范围限制适合于董事的代表权限制,这是营利法人制度的发展趋势.文章据此对我国民法典中法人制度提出了立法建议. 相似文献
5.
采用模拟盾构推进过程的方法,对土的工程性质和盾构尺寸对盾构姿态的影响进行数值分析.通过分析得出了盾构单位距离角度的变化与地层基床系数和盾构尺寸之间的关系,为盾构姿态的控制提供理论依据,并为建立盾构运动过程的数学模型打下基础. 相似文献
6.
李惠平 《中山大学学报(社会科学版)》1997,(5)
警惕和防止行政权力腐败是一个十分重要的问题。本文从分析我国行政权力腐败的一些表现形式及其危害性入手,进而探讨行政权力腐败现象产生的原因,最后在此基础上研究遏制行政权力腐败现象的对策。 相似文献
1