首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   4篇
  免费   0篇
综合类   4篇
  2006年   2篇
  2005年   1篇
  2004年   1篇
排序方式: 共有4条查询结果,搜索用时 125 毫秒
1
1.
《商务文秘》是一门以语言技能为基础,商务知识为主导,商务活动为辅助的实践性操作课程。笔者在教学中,结合建构主义理论,运用"交际—互协—协作"教学的基本模式,使学生在轻松活动的课堂气氛中,掌握并运用商务知识,为将来真正成为实用型、复合型人才,奠定良好基础。  相似文献   
2.
通过对英国职业资格证书NVQ理念的认识,探索以实践为主线的“3P”口译模式及其在“商务现场口译”课程教学中的具体训练方法,并阐述该模式对内容、方法、主体、评估阶段的多元化评估特色。  相似文献   
3.
口译是一项立竿见影的语言交际活动。口译教学必须加强实践性,强调口译技能技巧训练。该文通过对吉尔口译训练模式与厦门大学口译训练模式的比较,提出了以实践为主线的“3P”口译模式,及其在《商务现场口译》课程教学中的具体训练方法和可操作案。  相似文献   
4.
口译既是一门技术,同时也是一门艺术。口译员是通过以科学的、准确的方法及艺术的语言,在两种语言、不同文化背景之间架起一座沟通的桥梁。本文介绍了口译的分类、概念、流程,根据衡量口译的六大标准,得出口译应该以技能训练为核心,培养语言训练、知识习得、跨文化交际等能力的结论。并提出了可行性操作方案。  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号