排序方式: 共有5条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1
1.
基于Kennedy和McNally的形容词语义标尺理论,结合Sapir、Bolinger和Paradis等对形容词和副词搭配的研究方法,引入FLOB语料库的实证数据,证明了程度副词very和well的选择性搭配可以用来分析分词形容词的语义标尺特征,阐明了两者间搭配机理及规律。发现分词形容词语义标尺取决于源动词动作特征,并受其体性特征影响,两者有强烈的一致性。 相似文献
2.
英、汉习语的文化内涵及其翻译 总被引:1,自引:0,他引:1
林莉兰 《安徽农业大学学报(社会科学版)》2005,14(6):133-137
语言是文化的载体,英汉民族不同的文化背景反映在各自的习语上。本文首先从英汉语言比较的角度,分析了文化差异对习语的影响,并举例说明如何用异化译法和归化译法消除文化障碍,传达习语的文化信息。 相似文献
3.
从广义上将对外传播的翻译问题划为两类:误译和过于直译,诠释对外传播翻译中"信、达、雅"三字标准的含义。并辅以实例指出,如果译员能将"信、达、雅"正确贯彻到对外传播的翻译实践中去,就能得到既有效度又有信度的对外传播译稿。 相似文献
4.
大学英语口语纠错认识的调查与分析 总被引:9,自引:0,他引:9
林莉兰 《合肥工业大学学报(社会科学版)》2006,20(3):138-145
文章运用定量和定性分析方法,通过录音、问卷和访谈方式,调查分析了安徽建筑工业学院78名来自大学本科快班和普通班学生及8名大学英语教师对大学英语口语教学中错误纠正的认识.结果表明:学生普遍希望老师纠错;快班同学对自己口语表达的期望值较高;普通班同学希望错误得到纠正,同时又担心积极性受挫;教师对如何纠错以及纠正何种错误的认识与学生存在分歧;学生纠错认识与动机有较低相关性,与课堂焦虑、歧义容忍度和性格呈最低相关. 相似文献
5.
林莉兰 《淮北煤炭师范学院学报(社会科学版)》1997,(2)
英语中表示强调的方法很多,可通过手势、语音重读来达到目的,也可通过词汇、语法和修辞手段来达到目的.本文就后者作一些介绍.一、词汇手段1、用助动词do来强调动词Dobecarefol.务必小心!Idon'takemuchexercisenow,butIdidplayfootballquiteabitwhenIwasyoung.我现在不太从事体育锻炼,但是我年轻时倒是经常踢足球.2、用形容词v’ry,such,what’v.r卜htso。o,last等来扶调大词或右词性短语He*旧sbomlstheveryTO0meightyye引旧ago,八十年前,他就诞生在这间房子里.IbavenYhair3tinrHllenjoyableeveningformonths.数月来,… 相似文献
1