首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   6篇
  免费   0篇
管理学   1篇
综合类   5篇
  2014年   1篇
  2012年   1篇
  2005年   3篇
  2000年   1篇
排序方式: 共有6条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1
1.
忧郁的探索——谈契诃夫作品的现实意义   总被引:1,自引:1,他引:0  
文学大师契诃夫,用忧郁的色调再现了,帝俄时期的社会制度和人民的生活.他的作品,对于唤醒人民被愚化的思想有一定的现实意义.  相似文献   
2.
我国学者对语言模糊性的研究取得了丰硕的成果,模糊理论被尝试用于翻译研究领域,形成新的模糊翻译理论。文章通过对理论进行简单梳理,探讨模糊翻译理论在翻译教学、语音教学、语法教学中的应用。  相似文献   
3.
对房地产项目建设的造价进行有效的管理与控制,能够加速城市改造速度,改善人们的生存条件和城市的整体发展。目前,房地产开发部门已经意识到房地产造价控制的重要性,加大了对造价控制力度。本文围绕房地产建设的造价控制与管理进行了分析。  相似文献   
4.
随着时代变化、科技发展,新生事物迅猛涌现,语言中也对应出现了大量的新词和新义。本文从科学技术进步和政治经济变化两方面探讨了俄语词汇发展的原因,并从词缀法、缩略法、借用外来词、旧词新义四方面介绍了发展途径,同时对俄语词汇的发展前景进行了预测.  相似文献   
5.
十几年来,随看中国、俄罗斯两国文化交流的不断深入,俄语教学得到国家教委及专家广泛关注。层出不穷的教学法走入课堂,为提高俄语学习成绩,培养俄语应用能力起到了一定的作用,教学法中比较受重视的有以下几种:翻译法、听说法、认知法、交际法等,但是,实践证明,在这些倍受推崇的教学理论的指导下,并非每位学习者都能轻松自如地掌握这种语言。有的学生取得了优异成绩,而有的学生学习效果不明显,甚至有的学生仍然讨厌外语学习,甚至  相似文献   
6.
长期以来,俄语成语以它的形象生动,简约练达的语言特点受到学者的关注.但是,由于不了解俄国文化所特有的民族性,经常会从字面上错误地理解成语的内在含义.本文从俄语成语形成的几个社会因素着手,结合翻译理论,提出了俄语成语翻译应该立足于社会环境,准确地表达出成语的意义和修辞色彩的理论.  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号