排序方式: 共有3条查询结果,搜索用时 250 毫秒
1
1.
由国家监察部、人力资源和社会保障部、国家统计局联合制定的《统计违法违纪行为处分规定》于2009年3月25日公布,自2009年5月1日起施行。为贯彻落实好《处分规定》规章,松桃县统计局翻印了《统计违法违纪行为处分规定》200份发送给全县乡镇统计站和机关、企业、事业单位学习贯彻,并于5月15日组织全局干部职工对《处分规定》规章进行了认真地学习和讨论。 相似文献
2.
吕桂 《合肥工业大学学报(社会科学版)》2010,24(3):94-99
在比较汉语主题结构与英语主谓结构的差异的基础上,探讨了汉译英时两种结构的转换,并通过实例提出九种情况下将汉语主题结构转换成英语主谓结构的翻译策略,以便更好地提高汉英翻译的质量,实现信息流畅传递。 相似文献
3.
我国相当部分科研人员的英文论文撰写习惯往往是先写汉语, 然后再基于汉语进行机械对等英译。事实上许多汉语原文的语言和结构在一般汉语读者的认可范围之内,但如果直接对译成英文则不能被英文读者接受。文章通过医学领域实例,从英汉思维语言差异和国际通行的科研论文篇章结构惯例两个层面,阐述了对部分中国科研人员医学论文进行译前改写的必要性;介绍了译前改写的基本策略要点,为国内医学乃至其他领域的科研论文译前改写实践活动提供操作依据;为科研论文翻译与写作课提供新的教学内容和思路。 相似文献
1