排序方式: 共有3条查询结果,搜索用时 33 毫秒
1
1.
闫丽俐 《河南工业大学学报(社会科学版)》2014,(2):129-132
语篇翻译与话语分析之间是相互作用的关系。在对翻译过程和话语分析相关理论回顾和梳理的基础上,将语境理论、话语特征理论和信息结构理论应用于语篇翻译过程中,构建了基于翻译过程的话语分析与语篇翻译接口的模型,并结合实例展示了该模型在语篇翻译实践中的应用。 相似文献
2.
闫丽俐 《郑州航空工业管理学院学报(社会科学版)》2014,(5):184-187
文章在多元人才观的指导下,结合河南工业大学近年来开展的英语专业人才培养改革实践,从卓越英语人才培养、"产学研"三位一体的商务英语人才培养及"英语+"双专业人才培养三方面探讨了工科院校英语专业发展的基本思路,对同类院校英语专业教育的改革和发展有一定的参考意义。 相似文献
3.
闫丽俐 《河南工业大学学报(社会科学版)》2010,6(1):93-98
河南省是文化大省,河南旅游的对外翻译也是中原文化的对外翻译。中原旅游资源包含丰富的文化信息,由于文化差异,汉英翻译存在许多的限制。“三贴近”原则是关联论、功能论在旅游翻译中的应用,是促进中原文化对外传播的有效策略。 相似文献
1