首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   613篇
  免费   5篇
  国内免费   1篇
管理学   79篇
劳动科学   4篇
民族学   11篇
人才学   23篇
丛书文集   127篇
理论方法论   16篇
综合类   279篇
社会学   74篇
统计学   6篇
  2023年   2篇
  2022年   3篇
  2021年   3篇
  2020年   8篇
  2019年   10篇
  2018年   4篇
  2017年   3篇
  2016年   9篇
  2015年   23篇
  2014年   53篇
  2013年   48篇
  2012年   38篇
  2011年   53篇
  2010年   52篇
  2009年   65篇
  2008年   41篇
  2007年   24篇
  2006年   21篇
  2005年   30篇
  2004年   22篇
  2003年   33篇
  2002年   24篇
  2001年   17篇
  2000年   17篇
  1999年   9篇
  1998年   5篇
  1996年   1篇
  1995年   1篇
排序方式: 共有619条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
新闻报道     
《老人世界》2020,(1):F0002-F0002
习近平会见全国离退休干部先进集体和先进个人代表全国离退休干部先进集体和先进个人表彰大会于2019年12月16日在京举行。中共中央总书记、国家主席、中央军委主席习近平在人民大会堂亲切会见受表彰代表,向他们表示热烈祝贺,希望他们珍惜光荣历史、永葆政治本色,继续为实现中华民族伟大复兴的中国梦作出积极贡献。  相似文献   
2.
新闻报道策划 在近几年的新闻实践中应用非常广泛。就报道主题、整合信息、沟通受众和发挥媒体整体优 势等方面论述了新闻报道策划的实践意义。  相似文献   
3.
批评报道作为新闻报道的重要组成部分,对于党的新闻事业来说,它不能少,也不可少.在实际工作中必须坚持党性原则,坚持新闻的真实性和客观性原则,才能正确处理各种复杂的问题和突发的事件.  相似文献   
4.
从2008年3月14日中国拉萨一小撮藏独分子发动打砸抢烧暴乱,到4月30日北京奥运圣火完成在境外传递回到中国境内的一个半月时间里,全世界的目光几乎都聚焦在中国.从受众来讲,他们从来没有这样清晰地目睹过中西新闻媒体对于同一事件报道的巨大反差,从来没有这样近距离地领略过新闻报道中事实的力量.尤其是在读西方的新闻报道中,人们都在问,究竟是传播事实,还是传播愿望?  相似文献   
5.
无罪推定作为刑事诉讼的"黄金规则",所包含的具体规则内容十分丰富,从贝卡利亚的经典表述,到各国的具体规定,无不体现出"任何人在被证实有罪之前,被认为是无罪"这一观点.无罪推定规则的正当性有多方面的体现,文章仅从新闻舆论报道的规范化这个视角入手,阐述"舆论审判"的不当性及其与无罪推定规则的格格不入之处,并且对是否允许"真论审判"作为例外情形存在而提出疑问.  相似文献   
6.
《青海统计》2005,(8):34-35
近年来,记者站在上级部门的指导和局党组的关怀支持下,全体同志齐心协力,积极配合全局的各项工作,较好地完成了统计宣传,信息编发,杂志编辑、报刊发行等工作,为我省的统计改革和新闻报道活动奠定了一定的基础,同时紧紧围绕全局工作大局,在统计信息传播数量、质量、信息的快捷程度上都有了明显的提高,反映统计事业发展的新闻稿件和揭示国民经济运行的经济类文章也屡见报端。  相似文献   
7.
结合突发事件的性质和敏感性,形成一种新的分类法并分析影响新闻报道快速反应机制的主要因素,以此为基础,把建立突发事件新闻报道快速反应机制的步骤分为六个环节:第一时间报道、现场报道、动态追踪报道、专题报道、深度报道和预警报道。建立国内重大突发事件新闻报道快速反应机制工作应具备相应的制度保障和技术保障条件。  相似文献   
8.
文章以英国《卫报》中有关2016年G20杭州峰会的23篇新闻报道为语料,建立小型语料库,运用语法隐喻理论,以费尔克劳夫的话语三维模式为分析工具,探究"他塑"中的中国国家形象是如何通过话语被构建的,对英国媒体中有关中国的报道作出较为全面、客观的评析,旨在为中国及时纠正外媒的主观偏见报道、维护良好的国家形象提供建设性的参考意见。  相似文献   
9.
整个“南海仲裁案”新闻报道中,翻译无疑扮演着重要的角色,因而对翻译报道中不尽人意之处有必要作一些反思。从以名举实角度出发,不难发现南海新闻翻译报道明显存在着诸多不足。分析研究表明,媒体对“the Permanent Court of Arbitration”“ruling”“South China Sea”“Scarborough Reef”和“Taiping Rock”等关键性词语翻译欠妥,这样的新闻报道容易造成误会并带来不良后果。基于此,国际新闻报道过程中应提倡树立国家翻译安全观,国际新闻的翻译、编译和摘译等必须讲政治,切不可率尔操觚、张冠李戴或人云亦云。  相似文献   
10.
本文从跨文化交际的角度提出中国新闻报道的翻译策略。作者认为翻译新闻报道时,译者应该熟知新闻报道的语言特点和功能意义,了解汉英新闻报道的文化差异,并将译文读者的语言、文化习惯放在首位,才能达到新闻报道英译的预期目的。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号