首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   528篇
  免费   8篇
  国内免费   2篇
管理学   24篇
劳动科学   1篇
民族学   11篇
人才学   5篇
丛书文集   126篇
理论方法论   28篇
综合类   303篇
社会学   40篇
  2024年   1篇
  2023年   5篇
  2022年   1篇
  2021年   5篇
  2020年   12篇
  2019年   4篇
  2018年   3篇
  2017年   4篇
  2016年   3篇
  2015年   10篇
  2014年   30篇
  2013年   28篇
  2012年   38篇
  2011年   30篇
  2010年   51篇
  2009年   43篇
  2008年   47篇
  2007年   38篇
  2006年   24篇
  2005年   33篇
  2004年   30篇
  2003年   26篇
  2002年   17篇
  2001年   22篇
  2000年   11篇
  1999年   9篇
  1998年   3篇
  1997年   4篇
  1996年   2篇
  1995年   2篇
  1994年   1篇
  1993年   1篇
排序方式: 共有538条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
随着信息技术的高速发展,公民的个人信息和个人隐私极易遭受滥用和侵害。以达成数据主体对于个人信息的主动自决意愿为内驱动力的被遗忘权,欧美发达国家因符合其政治需求和价值主张而广泛确立。虽然被遗忘权权利本质亦与我国社会发展实际相契合,且国内的立法司法实践也为其培育了移植基础,但被遗忘权在我国的本土化移植仍然面临诸多障碍,如信息技术瓶颈、商业风险增加、现有制度衔接低效等。从厘清被遗忘权基本概念、建立专门信息保护机构、构建商业化个人信息储存及使用机制、明确被遗忘权救济渠道与规则以及升级信息保护技术等方面为切入点,寻求被遗忘权本土化移植的解决思路。  相似文献   
2.
李蕾 《南都学坛》2002,22(2):84-86
自改革开放以来 ,中国法律制度的发展可谓日趋完善。在这个发展过程中 ,法律移植起到了不可忽视的促进作用。在法律移植过程中应注意国外法与本国法之间的同构性和兼容性 ,做到有选择地移植 ;移植过来的法律还要面临一个“本土化”的过程 ;移植法律的同时必须注意植入与之相适应的法律精神、意识和观念。从而迅速缩小与发达国家的差距 ,促进我国法制的现代化。  相似文献   
3.
"新时期"以来以马原和余华为代表的先锋叙事大大推进了中国小说叙事的现代化进程.但是这种"推进"实际上具有的仅仅是"移植"的价值,真正的中国小说的叙事革命并未到来,因为这种"革命"的本质乃是创新.而由于中国现今特殊的国情,这种创新已经无法从西方现代小说的移植中培养,所以,"中国本土化叙事革命"也就成了我们热切的前景期待.  相似文献   
4.
本文通过大量源于中华文化典籍和以中国的人与物为素材的日谚事例 ,来说明日谚的中华文化蕴含具有系统性、集中性和典型性的特征 ,并提出它们形成的主要方法有照搬、改编和融合三种。  相似文献   
5.
元明清时期,西南少数民族纠纷解决多元的裁判程序呈现出趋同的特点.由于中央王朝纠纷解决裁判程序在西南地区的实施必然要考虑当地实际情况,西南少数民族固有裁判程序必然会汲取外来裁判程序的营养,西南少数民族自身社会政治经济的发展,使得这一地区纠纷解决的两种裁判程序互相制约、互相借鉴,最终走向融合.  相似文献   
6.
作为民国时期国人自办英文报刊The China Critic(《中国评论周报》)上的著名专栏,The Little Critic(《小评论》)由林语堂于1930年创办用以发表形式自由、内容广泛的英文随笔及小品文。《小评论》不仅刊载了林语堂创作的大量英文小品文,为其此后着力倡导小品文文学思想及创办《论语》《人间世》等杂志提供了丰富的前期经验;同时该专栏还吸引了全增嘏、张培基等中国现代知识分子加入编辑作者群体中,展开持久而丰富的英文小品文创作实践。因此而言,中国现代知识分子以《小评论》为出版媒介进行英文小品文创作,将外国小品文样式移植引入中国文学土壤,促进中国现代小品文的发展与繁荣。  相似文献   
7.
"美声唱法"早已传入中国并已开花结果,但多年以来中国的民族歌剧体系却一直未能建立起来,这是个重大缺憾。因此研究建议采用"移植法"和"嫁接法"来解决创建中国民族歌剧体系的问题。"移植法"是引进欧美歌剧,把欧美歌剧逐渐中国化,"嫁接法"是中国传统戏曲的逐步欧美化,是从中国戏曲里"中心开花"式地嫁接出中国民族歌剧体系来。  相似文献   
8.
明治时期,日本国全面地向西方开放,如饥似渴地学习西方的文化。而要学习西方的文化——无论是形而下的还是形而上的——都必须首先将那些本土所不曾有的器物、思想、观念等相关概念,从西语翻译成日语。日语原本是由汉字形成的,  相似文献   
9.
“它就像一杯用水调出的鸡尾酒。”这是一名参与“共创成长路”课程的学生对这个课程整体成效的比喻。 过去两年里,在将香港的“共创成长路”青少年成长项目移植到广州的学校实施的过程中,我向超过2000名参加过该移植项目课程的学生进行了主观成效问卷调查。调查结果显示,  相似文献   
10.
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号