全文获取类型
收费全文 | 45172篇 |
免费 | 1083篇 |
国内免费 | 194篇 |
专业分类
管理学 | 5046篇 |
劳动科学 | 294篇 |
民族学 | 714篇 |
人才学 | 1395篇 |
人口学 | 260篇 |
丛书文集 | 7914篇 |
理论方法论 | 1999篇 |
综合类 | 23578篇 |
社会学 | 4836篇 |
统计学 | 413篇 |
出版年
2024年 | 150篇 |
2023年 | 575篇 |
2022年 | 513篇 |
2021年 | 887篇 |
2020年 | 855篇 |
2019年 | 1064篇 |
2018年 | 358篇 |
2017年 | 809篇 |
2016年 | 1068篇 |
2015年 | 1522篇 |
2014年 | 3817篇 |
2013年 | 3045篇 |
2012年 | 3269篇 |
2011年 | 3963篇 |
2010年 | 3526篇 |
2009年 | 3934篇 |
2008年 | 4009篇 |
2007年 | 2791篇 |
2006年 | 1939篇 |
2005年 | 1813篇 |
2004年 | 1421篇 |
2003年 | 1145篇 |
2002年 | 1243篇 |
2001年 | 1082篇 |
2000年 | 682篇 |
1999年 | 365篇 |
1998年 | 187篇 |
1997年 | 124篇 |
1996年 | 89篇 |
1995年 | 52篇 |
1994年 | 36篇 |
1993年 | 35篇 |
1992年 | 25篇 |
1991年 | 20篇 |
1990年 | 11篇 |
1989年 | 8篇 |
1988年 | 5篇 |
1987年 | 7篇 |
1986年 | 4篇 |
1985年 | 1篇 |
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 22 毫秒
1.
大学英语课程作为高等教育的组成部分,既是一门语言课程,也兼具了人文特色,在教学环节的设计上,不应该只注重语言知识的单方面输入,文化与思政元素应该成为大学英语课程必不可少的内容.本文以《新时代大学进阶英语综合教程1(第2版)》为例,阐述了大学英语课程思政内容的内涵与外延,大学英语课程融入思政内容的必要性,以及课程思政在大学英语课程中的实践,思政内容的融入,可以增强学生的民族自豪感和文化自信. 相似文献
2.
中外儿童文学充满了“动物”色彩,动物文学因其独特的内涵和异质的美学魅力成为了对少年儿童大自然教育和生命教育的特殊题材。通过论述动物文学与儿童文学交错重叠的关系,回顾了儿童动物文学的兴起,并从政治、社会、科技发展等方面分析其发展动力,综述我国儿童动物文学及其翻译研究较为匮乏的现状,挖掘其研究意义,肯定其对儿童成长的积极作用与影响,旨在为我国儿童文学翻译和儿童文学事业发展提供借鉴与新动力。 相似文献
3.
高良敏 《中山大学学报(社会科学版)》2022,62(6):162-175
援非医疗队是中非医疗卫生合作中的重要组成部分,也是学界关注焦点,但对其跨文化实践的研究仍方兴未艾。援非医疗队作为重要的跨文化实践主体,其行动意义在制度与实践层面都充满复杂性。特别是在微观实践中,援非医生的实践边界具有模糊性,不仅嵌入到中非历史、双边国家援助制度、援助国职业生态等要素之中,更因他们的主体性表达使实践边界超越了某单一属性,呈流动特质。也因医者仁心的多元意涵使其意义超越了援助本身,进而凸显中国参与全球卫生治理的实践意义。 相似文献
4.
数字监管能力是数字政府建设进程中亟需考虑的重要议题,是国家治理能力现代化的重要层面。数字监管能力是以信息为核心,通过信息引导监管空间各主体之间的多元互动,赋能政府、市场和社会,实现预防性、精准性以及适应性治理的能力。我国市场监管领域的数字监管能力建设已基本实现从工具信息化到业务协同化的转型,目前正在数字赋能的多元共治探索过程中。未来需要继续完善信息聚合和信息互动两大数字赋能路径,着力提升社会共治水平,推动数字监管能力全方位升级。 相似文献
5.
党和政府不断"加强和创新社会治理",扫黑除恶专项斗争作为其重要环节,在此过程中如何将宣传动员和专项治理实现有效整合值得进一步探讨。本文建构了新时代社会治理中宣传动员类型和实践策略:通过政治动员实现压力传导;借助社会动员形成共识;通过共意动员建立共同体;依托行动动员实现资源聚集。本文以S市扫黑除恶专项斗争宣传动员作为案例,阐释了超大规模国家如何在有效动员与避免社会失序、内部动员与外部动员等不同议题之间实现策略性平衡,以及政府部门如何在示范、刺激和信任的多重机制约束下达成治理预期。 相似文献
6.
7.
袁卓喜 《上海理工大学学报(社会科学版)》2020,42(2):114-119
目前对隐喻翻译的讨论普遍聚焦喻体等值转换或意象投射等问题,模糊了隐喻认知与修辞隐喻的差异。在综述隐喻的话语功能基础上,对党和国家领导人的发言和政府工作报告中所使用的隐喻及其对应译文进行较为深入的分析,认为政治话语中的隐喻具有阐释与劝说功能。为了发挥政治话语中隐喻的对外阐释与说服功能,翻译应技巧性地选择相应的翻译策略,根据隐喻的功能采用直译、直译加注、转换喻体、换以明喻以及释译喻义等方法进行隐喻翻译,以便更好地提高对外话语的传播效果。 相似文献
8.
9.
10.