首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

英汉委婉语文化蕴含透析
引用本文:葛丽萍.英汉委婉语文化蕴含透析[J].河南工业大学学报(社会科学版),2007,3(2):96-98.
作者姓名:葛丽萍
作者单位:河南工业大学,外语学院,河南,郑州,450052
摘    要:主要研究了英汉委婉语的深刻文化蕴含,从英汉委婉语的宗教性差异,阶级性差异以及民族性差异剖析了形成英汉委婉语使用差异的根源所在,旨在增进对委婉语的理解以及在跨文化交际中的自如运用。

关 键 词:英汉委婉语  宗教性  阶级性  民族性
文章编号:1673-1751(2007)02-0096-03
修稿时间:2007年3月20日

AN ANALYSIS OF ENGLISH AND CHINESE EUPHEMISMS IN CULTURES
GE Li-ping.AN ANALYSIS OF ENGLISH AND CHINESE EUPHEMISMS IN CULTURES[J].Journal of Henan University of Technology:Social Science Edition,2007,3(2):96-98.
Authors:GE Li-ping
Abstract:As a common linguistic phenomenon in all languages,euphemisms have been used in all times and all countries.This article makes an analysis of English and Chinese euphemisms in cultures from three aspects: religion,gradation,nationality.It aims to promote understanding and using of euphemism in cross-cultural communication.
Keywords:English and Chinese euphemism  religion  gradation  nationality
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号