首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

从《红豆词》的两个译本看接受美学对汉诗英译的启示
引用本文:王爱琴.从《红豆词》的两个译本看接受美学对汉诗英译的启示[J].宿州学院学报,2009,24(2).
作者姓名:王爱琴
作者单位:安庆师范学院,外国语学院,安徽,安庆,246000
摘    要:本文以《红豆词》的两个译本为研究对象,拟探讨在接受美学理论指导下的汉语古诗词英译问题。指出译者应该充分考虑到汉语古诗词意象当中的丰富文化内涵,因而在翻译时必须以译语读者为中心,采取有效的翻译策略,以满足读者的期待视野和审美需求。

关 键 词:接受美学  汉诗英译  期待视野  审美需求
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号