首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

评价意义的跨语言建构
引用本文:李荣娟,苗兴伟,章岚.评价意义的跨语言建构[J].济南大学学报(社会科学版),2007,17(6):66-69.
作者姓名:李荣娟  苗兴伟  章岚
作者单位:1. 济南大学,外语学院,济南,250022
2. 山东大学,外语学院,济南,250100
摘    要:评价意义是语篇的重要意义之一,表达评价意义的资源和方式多种多样.研究评价意义在汉语和英语互译中的建构,实现评价意义在汉英互译中功能对等,指出评价意义在译入语中的缺失和羡余问题,可为翻译实践提供一定的帮助.在英汉互译的过程中由语言资源的隐含意义、物质过程、文化信息等表达评价意义时,译文往往采取直译加注,或抛弃原文涉及的形象、故事叙述而直接译出评价意义的方式.

关 键 词:评价系统  英汉互译  对比研究  评价意义  语言建构  Translation  System  Appraisal  直接译  故事叙述  形象  直译加注  译文  文化信息  物质过程  隐含意义  语言资源  英汉互译  翻译实践  问题  羡余  译入语  功能对等
文章编号:1671-3842(2007)06-0066-04
修稿时间:2006年12月23

A Study on the Appraisal System and Translation
LI Rong-juan,MIAO Xing-wei,ZHANG Lan.A Study on the Appraisal System and Translation[J].Journal of Jinan University,2007,17(6):66-69.
Authors:LI Rong-juan  MIAO Xing-wei  ZHANG Lan
Abstract:
Keywords:
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号