首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

阐释学观照下的英译《论语》文本对比分析
引用本文:程虎.阐释学观照下的英译《论语》文本对比分析[J].郑州航空工业管理学院学报(社会科学版),2013,32(3).
作者姓名:程虎
作者单位:滨州学院,山东滨州,256600
基金项目:滨州学院"青年人才创新工程"科研基金立项项目研究成果
摘    要:《论语》是儒家最重要的典籍,也是中外学者了解儒家思想和中国传统文化最基本的经典著作.《论语》的英语译介活动关系到当今世界如何看待中国,因此也就显得尤为意义深远.结合现代阐释学理论,文章对多个《论语》英译本进行了平行对比研究,揭示了翻译过程中充满创造性的一面,并针对《论语》的英译现状,对典籍翻译的规范性作出了探索性阐释.

关 键 词:《论语》  阐释学  典籍翻译

Contrastive Analysis on the English Translation of The Analects from the Perspective of Hermeneutics
CHENG Hu.Contrastive Analysis on the English Translation of The Analects from the Perspective of Hermeneutics[J].Journal of Zhengzhou Institute of Aeronautical Industry Management(Social Science Edition),2013,32(3).
Authors:CHENG Hu
Abstract:
Keywords:
本文献已被 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号