首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

文学翻译与译介研究:学科的分轸
引用本文:方汉文.文学翻译与译介研究:学科的分轸[J].江南大学学报(人文社会科学版),2008,7(1):82-87.
作者姓名:方汉文
作者单位:苏州大学,比较文学研究中心,江苏,苏州,215021
摘    要:文学翻译与比较文学中的译介研究是相关但是并不相同的学科,文学翻译学应当是一门独立的学科,它以翻译的理论与实践为研究对象;而比较文学中的译介学是是以与翻译活动相关的文化活动为主要对象的比较研究,所以它是具有更为广泛内容的学科分支。二者在研究范围、主客体关系、方法与手段方面有本质不同。比较文学并不排斥翻译研究,但是只是相邻与相关学科,不可能取代比较文学中的译介研究。

关 键 词:比较文学  译介研究  文学翻译  学科关系
文章编号:1671-6973(2008)01-0082-06
修稿时间:2007年9月10日

The Difference between Literary Translation and Mediatranslatology
FANG Han-wen.The Difference between Literary Translation and Mediatranslatology[J].Journal of Southern Yangtze University:Humanities & Social Sciences Edition,2008,7(1):82-87.
Authors:FANG Han-wen
Institution:FANG Han-wen (The Comparative Literature Research Centre, Soochow University, Suzhou 215021 ,China)
Abstract:The author of the thesis holds are two related but not the same disci that literary translation studies and pline. Literary translation should independent discipline which takes translation theory and practice as mediatranslatology be regarded as an its object, while mediatranslatology under the branch of Comparative Literature takes culture as its main object. Thus, the two disciplines are, in essence, different in the scope of study, the relationship between subject and object, and in the methodology.
Keywords:Comparative literature  Mediatranslatology  Literary Translation  Relationship between Disciplines
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号