首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 140 毫秒
1.
嵌入式关系分句(Embedded Relative Clause)是复杂关系分句的一种.从转移生成语法的分枝规则和系统功能语法的级转移理论两种语法派别的角度论证了嵌入式美学分句与从属关系分句的区别主要在于它的递归性与级转移现象.重新定义嵌入式关系分句及解释其生成过程对语法教学内容与教学方法等方面有启示作用.  相似文献   

2.
关系分句及其关系词的选择仍然是高校学生英语习得的一个难点。存在的主要问题是:不能确定先行项;不能明确界定关系分句;不能准确判断出先行项在关系分句中承担的语法成分;不能灵活掌握"介词+关系代词"的用法。解决问题的方法:了解关系分句的本质特征;提高语言基本功,如对句法功能的分析能力;用还原法即将先行项还原到关系分句中判断其语法成分来选择并理解关系词。最终目的是要提高学生应试能力及实际语言应用能力。  相似文献   

3.
从定义、理据和工作机制三个方面对语法隐喻和语法符号隐喻作了较为详尽的对比分析,同时也注意到,语法隐喻与语法符号隐喻作为解释语言现象的手段,无论从概念表述上还是功能上都有相似之处,具有一定的共性。把握好两者的区别,对于完善隐喻体系、全面科学地解释语法现象,具有一定的借鉴作用。  相似文献   

4.
意义渗透到语法结构中是一种普遍现象,语法隐喻体现了语义和语法关系之间的转化。依Halliday的语法隐喻观,对一致式和隐喻式作了简要对比分析,并从认知角度阐释了语法隐喻在教学中的认知力,从而提出在英语教学中引入语法隐喻的必要性。  相似文献   

5.
关于隐喻的研究源远流长,可以追溯到古希腊时期。韩礼德对隐喻现象也非常感兴趣且作了细致的研究,并率先提出了语法隐喻。语法隐喻包括概念隐喻和人际隐喻,前者主要探究的是一致式和隐喻式的"概念","语法"和"隐喻"的内涵;后者主要涉及的是一致式和隐喻式的"人际功能","语法"和"隐喻"的关系。为了更好地阐明和揭示语法隐喻的价值,笔者试图从认知语言学的角度出发,根据原型理论和图形-背景理论对语法隐喻现象进行解读,以期为它的研究和理解提供一个新的视角。  相似文献   

6.
分句是建立在一个或一个以上短语基础上的语法单位;从逻辑意义上看,分句又是一种“主语+谓语”的语法结构。传统语法认为分句是离心结构,注重分句成分的线性关系,而生成语法则认为分句是向心结构,注重分句成分的层次关系。根据生成语法的X-杠理论,分句是以标句词或屈折词为中心语的短语结构。  相似文献   

7.
笔者采用单组实验前后测试设计方法,对大学新生开展了一学期每周2学时的有关英语四类非限定分句的教学,旨在探讨中国大学生对非限定分句使用的变化,研究结果显示,非限定分句的总体成绩和分项成绩在后测试中均有显著性的提高.做后置定语的非限定分句的成绩均值最高,带逻辑主语的非限定分句的均值最低.非限定分句的被动形式的均分差值最大,做状语的非限定分句的均分差值最小.从非限定分句的分布来看,写作后测试中此类句型的数量和类型均有所增加,但仍低于本族语者,而且带逻辑主语的非限定分句不曾被中国学生所用.本研究的启示是,在大学阶段的语法和写作教学中,四类非限定分句应得到足够的重视.  相似文献   

8.
文章尝试从系统功能语法的角度对“wh-继续分句”再次分析,研究发现这种特殊继续分句还具有一些新特点:“wh-继续分句”的引导词不仅可能是which,还有可能是who、where、when等代词或副词;“wh-继续分句”不仅可以对前面起始句进行延伸,还可能进行发挥/增强。同时作者就这种特殊继续分句的英汉翻译进行了对比分析,再次证明了系统功能语言学对翻译理论与实践研究的指导意义和优势。   相似文献   

9.
隐喻作为一种特殊的语言现象,在科技英语语篇中表现出其自身的一些特点.本文运用系统功能语法和现代隐喻学的有关知识,分析了隐喻在科技英语中的表现形式及意义.  相似文献   

10.
语法隐喻是针对句子语法层的,它为篇章服务,含有语法隐喻的篇章才是篇章的一致式表达形式。人际语法隐喻通过采用不同的情态和语气表达方式,间接的表达思想,交流信息,可以避免在日常交际中引起的不愉快;人际语法隐喻通过合理调配语法资源,使交际参与者在人际意义潜势中做出正确选择,有助于人们确定语篇作者所要表达的真实思想或态度。  相似文献   

11.
《孟子》假设复句初探   总被引:1,自引:0,他引:1  
复句的大量使用是先秦诸子散文代表性著作《孟子》的特色。本文选取其假设复句作为研究对象,试图探究其语法格式的表现形式和能表现的语法意义。并且想寻找出产生这些语法格式的原因  相似文献   

12.
结合语法学家的研究成果,提出并分析if-条件句的13种主要语用功能及其语言特点.if-条件句的用法相当复杂,其功能还需进一步探讨.  相似文献   

13.
关系从句具有复杂的句法结构和丰富的类型学特征,它在认识人类语言能力及认知机制方面较其他句法结构相比具有更特殊的地位。从语言类型学的角度来看,汉语是唯一结合了SVO语序和中心词居后双重特点的语言,它的关系从句结构在句子加工的研究领域中具有重要的作用。本文厘清了目前学界比较重要的句子加工理论以及国内外汉语关系从句加工的研究成果,探讨了汉语关系从句独特的类型学特征及研究意义,并对未来在此领域的研究方向提出了建议。  相似文献   

14.
本文从语言实践出发,探讨了语法关系中的目的复句,认为一般语法著作中不提目的复句或作为因果句的一种下属类型是不妥的,目的句有跟因果句不同的句法形式和语义内容,并从目的句的界说及类型,如何区分目的句和因果句,以及目的句的作用三个方面进行了阐述。  相似文献   

15.
语法的本质属性是抽象性,普适性是抽象性的外在表征,是确定语法成分的关键性标准.语法规则的实质是特定的语法形式与特定的语法意义的结合(对应),每个语法成分均是形式和意义的结合体,都是一条语法规则.语法单位分为法素和法位两级.找出所有法位整理成语法系统时,应分别以形式和意义牵头排列出为理解服务的语法形式系统和为表达服务的语法意义系统.  相似文献   

16.
英语定语从句翻译是英语学习中的一个难点。本文从英汉语言对比角度,分析了英汉两种语言的差异,并通过实例阐述了英语定语从句的翻译方法。  相似文献   

17.
概念框架:一个有新意的小句概念语义模式   总被引:1,自引:1,他引:0  
本文的概念框架是小句概念语义的表述形式,是表述语言系统的认知功能模式的概念语义部分。认知功能模式的理论背景涉及语言和语言学之间关系的思考。概念框架的构建涉及它和相关西洋理论模式之间的异同,以及对后者的舍取。在验证概念框架过程中,我们发现概念框架在表述方面有着相当可观的优势,这些优势同时也是它的新意所在。作为构建概念框架的学术思考,笔者经历了对相关西洋理论模式的批判继承的过程,并再次意识到将汉语事实作为验证理论模式的重要意义。  相似文献   

18.
英语非限定分句属[-Tense,-Agreement]予句,其动词VP采用非限定形式,名词NP节被显性主语或隐主语占据.在中国学生对非限定分句的二语(L2)习得过程中,有几种常见的偏离句式:在带有VP特征的偏离形式里,-ing以默认的非限定动词形式而被使用;在带有IP投射的偏离形式中,时态、一致概念会泛化到无时态的分句里.此外,非限定分句习得的不足还可由对隐主语认识的匮乏引起.  相似文献   

19.
该文运用英汉比较的方法探讨了英语定语从句的翻译手法。如果定语从句结构简单 ,就直接翻译成汉语的定语结构 ;如果定语从句结构较复杂 ,就应该灵活采用其他的手法来处理 ,如重复先行词译出 ,译成状语从句等。总之 ,不管英语定语从句结构是否复杂 ,都要翻译成正确的汉语习惯表达法。  相似文献   

20.
本文采用比较、分析的方法,对法语和英语中的关系从句进行比较,全面系统地解释法语和英语关系从句之间的认知差别。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号