首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
力图梳理语码转换理论的研究历程和外语课堂元语言使用的认识过程,分析如何正确利用语码转换理论指导外语课堂外语与教学者母语的使用关系。  相似文献   

2.
目前从语用学的角度研究外语教师课堂中的语码转换颇多,而对二语习得者的语码转换研究甚少。从二语习得理论出发,运用错误诊断、学习策略方面对习得者的语码转换进行研究、分析其独有的特征及诱因,将会对二语习得及语码转换研究具有特殊的意义。  相似文献   

3.
语码转换在大学英语课堂的运用   总被引:1,自引:0,他引:1       下载免费PDF全文
语码转换可以指一种语言中不同方言的转换,也可以是同一对话或谈话中,两种或更多语言之间的转换或混用。许多语言转换是文脉上的、语境的和个人的语言的改变。语码转换在大学英语教学中的基本功能是用于传递实际信息,在课堂环境中增加交流。外语教学中使用语码转换有助于老师组织课堂教学,激发学生使用外语的积极性。  相似文献   

4.
分析了北方少数民族地区外语课堂语码转换研究的必要性和复杂性,阐述了语码转换的相关术语,并借助社会语言学视角的三大语码理论解读我国北方少数民族外语课堂的语码转换现象,论述了语码转换理论对民族外语教学的实践指导作用.  相似文献   

5.
从关联理论和顺应理论的视角,探讨英语教师课堂语码转换的心理动机,剖析教师课堂语码转换生成的理据。通过解读语码转换在英语教学中的适用性和可行性,加深教师对课堂语码转换的理解,促使教师在课堂中有效采用语码转换,提高英语课堂教学的实效。  相似文献   

6.
话语标记语是外语教师课堂话语中颇为常见的语言现象,具有十分重要的话语功能。以认知语用学为理据,结合自然的教师课堂话语语料,分析了外语教师课堂话语标记语的语用功能,揭示出课堂话语标记语不但是课堂教学中语篇组织的语言机制,而且是教学过程中动态顺应策略的显性依据。同时,研究结果对外语教师课堂话语标记语的合理使用,教学效果的优化也有所启示。  相似文献   

7.
教学媒介语是指教师进行课堂教学时所使用的语言,是外语教学的一个重要参数。外语课堂教学中教师的教学媒介语究竟应该单纯使用目标语,还是应该适时、适量地使用母语;使用母语时又该如何把握适时、适量的原则,这是每一个外语教师都很关心的问题。本文在综述国内外外语课堂教学中教师目标语和母语使用的相关理论和实证研究的基础上,对大学英语教学中课堂媒介语的使用情况进行了思考和研究。  相似文献   

8.
语码转换是一种认知、交际和教学策略,在外语教学中教师经常交替使用不同语言以便于学生的理解,提高教学效率。文章在调查大学英语课堂中教师英汉语码转换状况的基础上,分析了教师语码转换的原因及其存在的问题,提出了"目的语优先"等大学英语中课堂教师语码转换的基本原则。  相似文献   

9.
语码转换现象是语言交际和跨文化交际中的一个普遍现象,也是语言教师为了实现特定的交际目的所采用的语用策略之一。恰当使用课堂语码转换对语言教学有积极促进作用。文章结合二语习得理论和功能性语码转换理论作为理论依据,从语用顺应论的角度(包括顺应语言现实、顺应教师心理、顺应学生实际)探讨对外汉语教学实践中的语码转换现象。  相似文献   

10.
语码转换(code-switching)指语篇中两种或多种语言的交替使用.作为其具体实例之一的大学英语课堂,语码转换现象非常普遍;为了有效地进行交际并取得良好的教学效果,教师常常不同程度地采用英汉两种语码进行授课.以5位大学英语教师课堂教学为语料借助语言顺应理论着重探讨大学英语课堂教师语码转换的主要动因.  相似文献   

11.
教师课堂英汉语码转换调查研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
从顺应论的角度研究语码转换是语用学研究领域中的热点话题,自20世纪70年代以来,得到了多个学科的重视。在具体实践中,英汉语码转换现象仍然存在。教师在课堂上进行语码转换是对语言现实、教师角色和心理意图的顺应。  相似文献   

12.
在双语或多语共存的语言环境中,英语课堂的语码转换是一种广泛存在的现象。对于不少英语教师而言,课堂语码转换是一种教学策略,适当应用可以发挥积极功效。文章主要讨论非英语专业的学生对课堂语码转换的接收态度,探讨课堂语码转换的功能,以及在这一活动中所应该注意的一些问题。  相似文献   

13.
语码转换一直都受到众多语言学家和研究领域的关注,但其在二语课堂教学中的应用研究却不多。本文将语码转换与英语词汇教学相结合,利用学习者的母语代替需教授的英语目标词汇,以促进二语学习者对新词汇的接受。研究表明,适量而有计划地使用语码转换对词汇的习得是一种有效的方法,并不会对二语学习产生干扰。  相似文献   

14.
通过调查研究重庆和湖南10所地方本科院校双语教学情况,在指出其存在的问题的前提下,推行了“语码转换-环境沉浸”式新型的双语教学模式,效果较好。语码转换的意思就是创造两种语言交替使用的外界环境,并以此促进外语习得者交换使用两种语言的一种语言现象,由于它很灵活,学习者可以以单词、短语、从句、整句或句群的形式表达意思,从而可以作为人民实现交际活动的一种语言策略。“语码转换-环境沉浸”式双语教学模式分为两个互相联系的环节,即课堂实现语汇、语句、语篇的适时适量转换,并创造外语习得的外界环境和机制,使学生尽可能沉浸在英语思维的沐浴环境中提升其双语运用能力。  相似文献   

15.
语言顺应论与英语课堂教学的语码转换研究   总被引:1,自引:1,他引:0  
Verschueren提出的语言顺应理论(Linguistic Adaptation Theory)为语用学研究提供了全新的研究视角。语码转换的顺应性模式(the Adaptation Model of Code Switching Study)指的是对语言现实的顺应、对社会规约的顺应和对心理动机的顺应三种。本文分析了语码转换的顺应性,探讨了英语教师课堂教学中语码转换的顺应性特征,指出教师话语和语境的顺应可以促进有效的语言输入,提高话语的质量。  相似文献   

16.
在大学英语教学过程中,为了实现不同的教学目的,教师会使用一些语言策略,语码转换就是其中比较常见和重要的一种。教师在英语课堂上进行的语码转换是教学活动的一部分,因此具有一定的语用功能。借助于语言顺应性理论,以从中国矿业大学的大学英语课堂收集而来的语料为研究对象,本文分析了大学英语课堂上教师语码转换的语用功能。  相似文献   

17.
作为二语课堂过程研究的一个重要方面,教师反馈研究能为我们了解和研究二语课堂教学的真实情况提供一个理想的视角.国外有关二语课堂教师纠正性反馈有效性问题的探讨,尤其是重铸式反馈有效性问题的研究,对于中国外语课堂教师反馈的质与量的系统研究具有十分重要的现实意义和理论参考价值.本研究拟就国外二语交互性课堂中,有关教师重铸式反馈的分布频率及其有效性的描述性和实验性研究成果做一综合的介绍,旨在引起国内外语课堂过程研究者们的兴趣和关注,并为他们进一步探究中国环境下的外语课堂教师认知反馈研究提供有益的启示.  相似文献   

18.
语码转换在英语课堂中非常普遍。由于汉语环境下的英语教师是非英语本族语说话者,他们是非平衡型双语说话者。课堂上英语教师的话语体现了语码转换和转换语言措词相结合的特征。本文先简单地区别了这两种现象,然后考察了造成这两种现象的原因和机制。语码转换和转换语言措词在EFL教师的话语中普遍存在,两者在课堂语境中互动转化,这正是非平衡双语者普遍的突出特征。   相似文献   

19.
课堂环境中的语码转换现象解读   总被引:1,自引:0,他引:1  
课堂环境与自然交际环境中语码转换的语用动机有较大区别。语码转换在课堂中的恰当运用,有利于教学信息的清楚传达、会话语篇的连续展开、师生之间的情感互动和学生自尊心的呵护,可以提高教学成效。但是,语码转换在课堂中不可滥用,过多或不当使用也会造成一些负面影响。  相似文献   

20.
语码转换是一种十分普遍的语言现象。它是指在同一次对话或交谈中使用两种甚至更多的语言或语言变体的现象。语码转换长久以来一直备受学者们关注,对语码转换的研究涉及社会学、心理学、人类学等各领域,然而从模因论角度研究语码转换仍不多见。该项研究借助模因论,分析了语码转换的形成与传播。它丰富和发展了语码转换的研究,指出了模因论的广阔运用前景和较强的解释力,对语言的传播和发展具有重大意义:  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号