首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 973 毫秒
1.
在跨文化交际中,语用能力的高低是第二语言学习者能否成功交际,避免语用失误的关键.语用失误现象在英语学习者的跨文化交际中普遍存在.阐述了语用失误的概念和分类,分析了语用失误产生的原因并举例展现了语用失误的表现形式,最后提出了提高语用能力、避免语用失误的几点建议.  相似文献   

2.
跨越不同文化背景的交际经常会发生故障。语言学家将人们在言语交际中 ,因没有达到完满交际效果的差错 ,统称为语用失误。语用失误可分类为语用—语言失误和社交—语用失误。因此 ,作为教师应把语用知识引入到外语教学中 ,重视培养学生的语用能力 ,从而避免出现语用失误。  相似文献   

3.
语言是不同文化的人们交际的桥梁。但由于文化背景的不同,人们在跨文化交际中常出现冲突和误解,这种障碍的主要根源之一是语用失误。语用失误可分为语言语用失误和语用社会失误。语用语言失误可表现在语调、词汇和语境等方面:语用社会失误可体现在思维意识、语言风格和文化价值取向等方面。语用失误的研究对跨文化交际和语言学习都有很重要的意义。  相似文献   

4.
语用失误分为语用语言失误和社交语用失误。语用语言失误包括违反英语语言习惯,误用了英语的其他表达方式;不懂得英语的表达方式,套用母语的表达结构;将汉、英词语等同,造成语用失误等;社交语用失误包括由于举止方式差异,称呼差异,价值观念差异等引起的跨文化交际中的语用失误。在教学中,教师应注意教材的选择,认真把握话语教学、语法教学和词汇教学等课堂教学的过程,以及其他渠道,如文化讲座等,以着重培养学生的语用能力。  相似文献   

5.
语用失误是语用学中的一个重要研究课题,但目前的成果仅限于对跨文化交际中的语用失误(语际语用失误)进行研究,对同一母语文化交际中出现的语用失误(语内语用失误)却鲜有论及。以交际发生在跨文化还是同一文化为标准,把语用失误分为语际语用失误与语内语用失误,并从顺应理论的角度分别阐释这两种类型的语用失误产生的根本原因,即都是在言语交际过程中,由于交际的任何一方忽视了语言与交际语境诸因素(如语言使用者、物理世界、社交世界、心理世界等)的动态顺应而造成的。  相似文献   

6.
跨文化交际是指任何两个不同语言文化背景的人之间的交际。语用失误是跨文化交际失败的重要原因。跨文化交际中的语用失误一般分语用语言失误和社会语用失误两类。通过分析语用失误的形成原因和表现形式,对如何避免语用失误提出对策。  相似文献   

7.
语用失误是跨文化交际中的常见现象.造成跨文化交际中语用失误的原因有很多,其中说话人母语的迁移是造成交际中语用失误的一大因素.本文主要从语用学的角度出发,通过列举大量语用失误的实例,分析了母语文化负迁移造成的跨文化交际中两种类型的语用失误.期望外语学习者能对交际中的语用失误更敏感,从而避免不必要的失误和误解,提高其跨文化交际水平和英语使用能力.  相似文献   

8.
商务英语作为跨文化商务交际中的重要语言媒介,受到语言学家越来越多的关注。由于文化背景的不同,交际者在跨文化商务交际过程中经常会出现各种各样的语用失误,降低了交际效率,甚至产生误解,导致交际中断。在前人研究的基础上,对商务英语语用失误进行界定,并勾勒出商务英语语用失误的主要类型,即商务英语言语语用失误和商务英语非言语语用失误,以期为跨文化商务英语交流带来启示,为商务英语语用学研究提供参考。  相似文献   

9.
受到社会关系、社会地位、个人感情或语境场景的影响,称呼语有时会出现语用变异.汉英称呼语中均存在着这种现象,但二者之间是不一样的.这给英语学习者在跨文化交际中带来一些障碍而出现语用失误,影响交际的顺利进行.文章分析了汉英称呼语的语用变异及学习者在交际中出现的语用失误问题,认为教师在教学中应注重对学生语用能力的培养.  相似文献   

10.
跨文化交际的语用失误主要是指不同文化背景的人们在交际过程中对语言的运用不够得体而产生的语言失误。跨文化交际的语用失误包括社交语用失误和语用语言失误两种基本类型。跨文化交际语用失误产生的原因是多种多样的。可采取以下对策培养学生的跨文化交际语用能力:了解目的语文化,传授语用知识;尽量创造语言环境,不断开展交际活动。  相似文献   

11.
本文从三个方面探讨英语语用失误:语用失误的定义、语用失误的原因及表现和对语用失误的时策,以求提高英语学习者的语用能力。  相似文献   

12.
语用失误是英语学习者常常遇到的问题之一。究其原因 ,这与不了解英语和汉语语用原则有关。笔者就常见的语用失误进行分析 ,旨在强调语用原则在英语教学中的重要性  相似文献   

13.
文章以言语和非言语交际为基础,对跨文化语用失误进行重新界定和分类,使广大英语教师意识到在对学生进行言语语用能力培养的同时,也应该注重学生非言语语用能力的培养。  相似文献   

14.
当前我国英语学习者的跨文化语用意识相对薄弱,从而影响了其英语写作水平的提高。基于Thomas关于跨文化语用失误的理论,借助于中国学习者英语语料库(CLEC),对中国英语学习者写作中的跨文化语用失误率进行统计,发现跨文化语用失误主要表现为汉英词汇逐字翻译、英汉词义等同、套用母语表达结构三个方面,其产生原因主要是中西文化差异和传统英语教学以及母语负迁移对目的语产生负面影响等。因此,中国学习者在英语学习的过程中,要积极培养与提高自己的跨文化语用意识,多了解西方的文化,并注重中西文化的差异。同时,英语教师也要创新教学方法,以降低或消除跨文化语用失误率。  相似文献   

15.
从分析语用失误的分类出发,着重分析了日常语用失误的成因,并着重探讨了在英语教学中,如何培养学生的语用能力及如何避免因文化差异而带来的跨文化语用失误,以期减少或防范跨文化交际中的语用失误。  相似文献   

16.
语用失误是导致跨文化交际失败的重要根源。语用失误主要有两类:语用语言失误和社交语用失误。针对中国英语学习者在跨文化交际过程中几种常见的言语行为进行语用分析,提出学习者应系统全面了解英语国家的社会文化知识,在交际中提高对两种文化差异的敏感性,从而减少或避免交际中的语用失误。  相似文献   

17.
跨文化交际中语用失误原因探微   总被引:6,自引:0,他引:6  
本文从语用学的角度出发 ,通过列举大量语用失误的案例 ,分析了跨文化交际中的语用失误的两种类型和语用失误的种种原因 ,以期在注重语言知识的同时 ,增强对与英语为本族语者进行交谈时的语用失误的敏感 ,避免不必要的交际失当和交际误解 ,从而提高英语综合应用能力。  相似文献   

18.
语用失误是异文化冲突的常见现象。本文从语用学的角度出发,通过列举大量语用失误的案例,分析了跨文化交际中语用失误的种种原因,以期在注重语言知识的同时,避免不必要的交际失当和交际误解,从而提高英语综合应用能力。  相似文献   

19.
英语教学不仅要传授语言知识技能 ,还应该注重语用能力的培养。英语教学与语言观有着密切的关系 ,语用失误分为语用语言失误和社交语用失语。只有加强语用能力的培养 ,增大语用及文化背景的输入 ,才能提高学生的语言交际能力  相似文献   

20.
本文运用语用学有关原理 ,从语言和语用等方面对日常交际中的语用失误进行了分析 ,并且提出了大学口语教学中加强学生得体语言培养的策略  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号