首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到19条相似文献,搜索用时 726 毫秒
1.
语用失误可分为语用语言失误和社交语用失误。语言学习者只有注重语用能力的培养 ,才能防止语用失误的出现。语用能力的提高 ,可通过输入语用知识、培养文化意识、加强语言的实践运用等途径来实现  相似文献   

2.
英语学习交际者由于语用失误而导致跨文化交际失败。语用失误呈现几种表现形式,多种因素导致语用失误。结合《大学英语课程教学要求》的精神,提出了在教学过程中培养学生的语用能力的解决策略。  相似文献   

3.
根据Thomas的观点,语用失误包括语用语言失误和社交语用失误。语用失误在学生英语写作中主要表现为词汇失误、句法失误和社交语用失误。这些失误主要是由文化差异导致的。此外,学生的不良写作习惯、对语用失误类型缺乏认识或完全忽视的写作心理以及对语用学基本常识缺乏了解也是重要的因素。因此,教师在写作教学中应加强对学生跨文化能力的培养;促进学生对语用失误常见类型的了解,增强学生的语用能力;提高自身的语用能力。  相似文献   

4.
语用能力的培养在英语教学中的重要性是不言而喻的。英语的正确形式并不代表合适得体的英语,语用能力的欠缺必将导致语用失误。为此论述了什么是语用能力、为什么要培养语用能力以及如何培养语用能力三个问题,并指出培养学生语用能力须从提高语用意识入手,语用原则必须纳入教学内容。  相似文献   

5.
论语用失误与语用能力培养   总被引:1,自引:0,他引:1  
英语学习者在交际过程中由于没有根据当时的语境条件选用恰当的语言表达形式而经常造成一些语用失误 ,导致交际失败。语用失误主要分语用语言失误和社交语用失误两种。语言能力的提高不仅依赖语言知识的积累 ,更要注重语用能力的培养。  相似文献   

6.
英汉文化中的语用差异是跨文化语用学的一个重要研究内容,它对我们的英语教学有着重要的启示和指导意义。本文浅析了英汉文化的主要语用差异和由此导致的语用失误,指出在英语教学中,学生英语交际能力的有效提高要注重跨文化意识和语用能力的培养,努力避免语用失误。  相似文献   

7.
语用失误与外语教学   总被引:24,自引:0,他引:24  
语用失误系语言运用中使交际行为中断或失败的错误。作为语用学研究中的一个重要课题 ,它对于我国外语教学具有重要的指导意义。语用失误可分为语用语言失误和社交语用失误。语用失误的频频发生与语言能力中心论在我国外语教学中的长期的主导地位密不可分。在外语教学中 ,引入语用学理论 ,培养学生的语用能力 ,对提高外语学习者的交际能力是重要的和必要的  相似文献   

8.
跨文化交际中由于听话人不理解说话人的语用意义,没有作出恰当的反应,从而产生语用失误。中英交际中也不例外。语用失误分为语用语言失误和社会语用失误。在外语教学中应重视语用能力的培养。  相似文献   

9.
略论大学英语教学中语用能力的培养   总被引:2,自引:2,他引:0  
语用能力是运用语言进行得体交际的能力。语用能力的培养与文化语境和情景语境的教学密切相关 ,而文化语境和情景语境教学却是大学英语教学中的薄弱环节 ,这直接导致了学生语用能力低下 ,在运用英语进行交际的过程中出现大量的语用失误 ,要减少语用失误 ,培养语用能力 ,就要大力加强文化语境和情境语境教学。  相似文献   

10.
语用失误分为语用语言失误和社交语用失误。语用语言失误包括违反英语语言习惯,误用了英语的其他表达方式;不懂得英语的表达方式,套用母语的表达结构;将汉、英词语等同,造成语用失误等;社交语用失误包括由于举止方式差异,称呼差异,价值观念差异等引起的跨文化交际中的语用失误。在教学中,教师应注意教材的选择,认真把握话语教学、语法教学和词汇教学等课堂教学的过程,以及其他渠道,如文化讲座等,以着重培养学生的语用能力。  相似文献   

11.
语用能力是沟通能力的一部分。在英语学习中,语用知识有着和语法知识同样的地位和重要性。没有对语用知识的理解和掌握,即便是拥有一定的语言基础,也很难做到使用英语准确沟通。因此,利用大学英语课堂教学,通过多种渠道培养学生的语用意识,举办多种活动让学生学习英语语用知识,提高学生的英语语用能力,具有重要意义。  相似文献   

12.
阐述语用能力、语用失误等相关概念,探讨加强语用能力培养的途径,并结合大学英语教学实际提出一些教学设想。  相似文献   

13.
提高学生的语用能力是大学英语教学的最终目的。涉外专业学生语用能力的高低将决定今后工作中与外商沟通的成败。调查结果表明,涉外专业学生语用能力令人担忧,本文从话语的内容和形式两方面分析了他们的语用失误,指出学生在话语形式上的语用失误占多数,故了解交际双方的文化、掌握操英语者的话语形式是避免语用失误的关键。  相似文献   

14.
汉语公示语英译的语用失误分析   总被引:7,自引:0,他引:7  
公示语是指在公共场合给公众看的文字语言,用途广泛,意义重大。他们有着自身的语言文字特征和社会语用特征。但由于语言和文化的不同,汉语公示语在英译时经常出现语用失效问题。这些问题主要表现在语用语言失误和社交语用失误两方面,如词汇语用意义和语用规则的不对应、价值观念引发的不同联想以及民族文化缺省等。要想使英译的公示语表达相应的语用功能,在翻译时就要对这些差异给予充分考虑。  相似文献   

15.
西方语言科学经历了从索绪尔时期形式主义到韩礼德功能主义路径的发展,语言研究焦点功能性的转向也直接导致了第二语言习得理念的转变。在微观语用学框架下探讨语言形式与功能的辩证关系,梳理第二语言习得语用输入难的语言学原因,指出二语习得语用输入的必要性和中国语境下语用输入的基本构想。  相似文献   

16.
广告英语模糊性的语用探析   总被引:1,自引:0,他引:1  
广告语常借助于模糊性来树立产品形象,引起消费者的注意,实现最大限度的劝导性。从语用学角度分析了广告英语的模糊性及其使用的语用原则。  相似文献   

17.
通过问卷调查的方式,调研了高职院校商务英语专业学生性格类型对语法和语用能力及其意识程度的影响。结果显示,高职商务英语专业学生的语法和语用能力及其意识程度普遍较低;内向型性格学生的语法/语用能力及其意识程度都稍高于外向型性格的学生;性格类型与语法/语用能力及其意识程度之间没有显著差异。  相似文献   

18.
文化教学与语用能力   总被引:7,自引:0,他引:7  
阐述了文化差异与语用能力的关系以及文化教学的必要性和重要性,提出了文化教学要培养的技能和应遵循的原则,最后列举了文化教学的方法.  相似文献   

19.
采用调查问卷、语料收集及数据统计的方法,对英语专业和非英语专业大学生口语习得过程中的跨文化语用意识及语用能力进行调查分析,结果发现:大学英语口语习得者的语用意识不强;语用能力不能随着语言能力的增强而增强。因此,建议在口语习得过程中,对习得者进行语用意识的培养,加强语用知识的显性教学,创设语境,开展丰富多彩的以学生为主体的口语教学活动。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号