首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 109 毫秒
1.
在现代日语中使用的大量与汉语字形相同的词汇,其意义却不尽相同.文章举出12个例词对中日同形异义词的意义进行比较论证,通过将这类词汇进行归类并实例分析,说明正确掌握同形异义词的重要性和必要性.  相似文献   

2.
韩国语汉字形容词的词根与现代汉语词同形,在语义上,韩国语汉字形容词词根与现代汉语词都具有同形同义、同形异义、同形部分义相同、同素异序词等不同的类型。  相似文献   

3.
汉语和日语中的拟声词、拟态词   总被引:4,自引:0,他引:4  
拟声词和拟态词是一种象征性的语言符号。日语中的拟声调和拟态词均属副词类。汉语中,拟声词属特殊词类,也有归属于叹词的,而拟态调则属形容词类。由于拟声词、拟态词在汉语、日语词类归类上有差异,往往给日语学习者造成理解上的困难,本文通过大量例句,对日语和汉语中的拟声词、拟态词进行分析和比较,以便学习者能够形象、准确地掌握和运用。  相似文献   

4.
汉日语中有着众多的同形异义词,学习汉日同形异义词,对我们了解两国语言的特质/了解两国语言的文化有很重要的作用。以床这个典型的汉日同形异义词为例:古汉语中的床原本既表示坐具又表示卧具,现代汉语中床就仅指供人睡卧的家具了。床于隋唐时期传入日本,并且同时传入了坐具和卧具的含义。之后,由于日本榻榻米的广泛使用而渐渐消失。同时,由于住宅建筑结构的特点,又产生表示地板的意思。因此,现代日汉语中虽然有同形的床字,但是二者的意义相去甚远。而且,从汉日同形异义词床的变化过程中,我们可以知道词汇的含义是不断在变化的。人们生存环境与生活习惯的不同或变化,也会反映在词汇上,使词汇的义项发生变化。  相似文献   

5.
日语的“タ”与汉语的“了”是这两种语言中出现频率很高的词,也是中国人学习日语时常常容易出错的词。这是因为“タ”与“了”既有相对应的一面,也有不对应的一面。本文集多年日语教学经验,立足于中国人学日语的角度,采用比较的方法,从时态、体、语气三个方面,着重对两词不对应的情况进行分析,归纳,以求为广大的日语学习者减少学习的障碍。 1.关于时态的比较  相似文献   

6.
汉日语中副词的意义分类与比较   总被引:1,自引:0,他引:1  
在语言的具体应用中,无论是汉语还是日语,副词的数量都很可观。从汉日语副词修饰的对象上看,汉语和日语的副词有许多相似之处。但由于汉语和日语语言结构的不同,汉日语副词所涉及的范围不尽相同。从意义分类上对汉日语副词进行比较分析,有益于日语学习者对汉日语副词的异同点有更深的了解。  相似文献   

7.
人们历来重视对同形异义词的研究。但是词汇演变的情况十分复杂,同形异义词在演变过程中与多义词往往有交叉现象。某些词兼有同形异义词和多义词的内容,稍不注意,就可能混淆,因此很有必要划清二者的界限。 关于词义的研究,前人主张“因声求义”,因为任何一个词都是形、音、义三者结合的统一体,音是基本的因素。只有紧紧抓住音这个枢纽,用以统摄形、义的研究,才能提纲挈领,纲举目张。所谓“治经莫重于得义,得义莫重于得音”①,“就古音以求古义,引申触类,不限形体”②,都是汉语训诂研究方面可资借鉴的。划清同形异义词和多义词的界限,同样也必须从声音入手,进行词的音、义的研究。  相似文献   

8.
日语词中有和语词、汉语词、外来语、混和词、派生词、造词等。日语汉字在不同类型的词语中有音读、训读、音训混读等不同的读音。这就使得日语词的读音变化多样,难以掌握。本文论述了日语词汇的不同类型及读音的变化。  相似文献   

9.
汉语词汇和韩国语汉字词的对比研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
韩国语词汇中大量汉字词 ,给韩国学生学习既带来方便 ,又带来障碍 ,其原因在于汉语词汇和韩国语汉字词中 ,虽存在大量“同形异义”、“同形同义”词 ,但其用法、意义及感情色彩均有不同。本文从实际出发 ,就韩国语汉字词及汉语词的异同点进行对比、分析 ,以便有助于教学  相似文献   

10.
在国内发行的出版物中,我们经常看到,同样都是汉语表述的文章,在引用日语的词句时,却存在着使用汉语引号和日语引号两种情况。用汉语表述的文章,不管引用日语的是一个词,还是一段话,其引号理所当然地要参照和依据汉语言表述的相关规定或标准而规范使用,当用汉语引号,而不用日语引号。不规范使用日语引号乃是日语引号对中国日语学习者的负迁移使然。要修正汉语表述中日语引号的不规范使用现象,首先必须要清楚汉语的相关规定或标准,并要在心理上克服日语引号的干扰。  相似文献   

11.
汉语和日语都使用汉字,这是反序词形成的一大前提。通过对汉日之间存在的反序词从词义及结构等方面进行比较,可以为汉日同形词及日语汉字词的研究起到一定参考作用,并有利于促进中日两国语言的准确传达与交流;对两国语言教育来说有着重要意义。  相似文献   

12.
异读字是古今汉语中一个共存现象。本文从语言演变的角度论述了古今汉语异读字的成因、发展及规范等若干问题。破读、通假、古今字分化、古音沿袭、汉字简化、文白异读等是古今汉语异读字形成的主要原因,本人对某些异读字进行了详尽的分析,总结出异读字演变过程中的一些规律。  相似文献   

13.
当代汉语新同音词指的是当代汉语中新产生的与旧有词音同、形同而义不同的词.它的来源复杂,产生机制多样,主要有普通话中产生的、外语和港台地区引进的等三大类.新同音词的数量巨大,并且还会不断地产生.不同类型的新同音词在使用范围、语用色彩等方面有很大的差异,另外它的内部也有相当大的不平衡性.人们对新同音词的认识还很不够,在实际的使用以及研究中经常会出现混淆的情况,所以,应当重视和抓紧对相关问题的研究.  相似文献   

14.
《广韵》收字宏富,释义详审。其中有许多同形异义词,查检使用时须加分辨。《广韵》之后,因语言文字的发展演变,又产生了许多同形异义词。从历时对比的角度考察同形异义词及其成因,有助于正确辨析相关词语的形音义关系,指导语言文字应用和汉字简化整理工作。  相似文献   

15.
通过对汉语同音引发的歧义现象的分析,认为语音偶合仅是致歧的表层原因,而其深层原因是词汇、语法对某一音节意义的非制约性,致使特定句子中的某个音节可以有两个以上读音皆可通,或一个语音形式可以理解为代表完全不同的两个以上的词语,从而使句子的意义发生了根本性的变化。  相似文献   

16.
土家语分为北部方言与南部方言,二者的近义词在语义上存在一定的差异,通过南北方言近义词的语义比较发现,构词方式、认知心理的不同是导致其语义形成偏差的重要原因,而这又与南北方言各异的语言环境及所受汉语不同程度的影响相关。  相似文献   

17.
英语同音词的类型与应用   总被引:1,自引:0,他引:1  
为研究同音词这种十分重要而又普遍的语言现象,依据Lyons,Saeed等人和国内学者的相关研究成果,着重区分英语同音词的不同类型,并以此为基础,探讨同音词在英语语言应用中所起的五个方面的作用,如形成双关语,形成对比,营造和谐语言气氛,起提示作用,编成英语谜语等。  相似文献   

18.
音译不仅是一种译音代义的方法,而且可以是语言修辞中常用、有效的手段。由于汉字同音字占优势,音译过程中汉字选择具有灵活性。音译词有赏心悦目、诙谐幽默、时尚洋气等修辞功能。纯音译词和谐音译词各具不同的修辞功能和修辞效果。  相似文献   

19.
举例说明了中医古籍中的七个"疒"部同形字,并对每个字同形的来源和特点作了分析.  相似文献   

20.
形声字孳乳演变进程中的转注因素   总被引:1,自引:0,他引:1  
结合六书之间的相互联系,对照汉字发展演变的历史过程,深入考察形声字孳乳演变进程中的转注因 素。推断转注和假借现象的大量出现,是为解决表意造字法局限所作的尝试,进一步促进了汉字的规范化。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号