首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 398 毫秒
1.
在跨文化交际中,经常会出现由于文化的冲突和不适应而产生的深度焦虑的精神症状——文化休克,影响跨文化交际的顺利进行。本文从词汇、言语交际礼节两大方面谈中日文化的差异,以便帮助留学生更好地应对文化冲击。  相似文献   

2.
来华留学教育是我国高等教育对外开放的重要组成部分,对于促进中外文化交流和人类文明进步具有重要意义。来华留学生具有多重文化身份,在进入新的文化环境后,将持续应对跨文化交际与适应压力。对此,跨文化适应综合理论提供了一个全面的综合分析框架。基于这一理论视角,国内高校可以通过构建全方位的来华留学教育支持保障体系、营造更为开放包容的多元文化环境、激发留学生的自我塑造能力等多种途径,推动来华留学生获得新的文化身份,顺利实现跨文化适应,进而促进来华留学教育高质量发展。  相似文献   

3.
中国留学生在海外留学期间,特别是初始适应时期(initialadjustmentperiod)所遭遇的困难和挫折主要起因于文化与文化差异。相关的研究和调查结果表明:出国留学生跨文化认知能力和交际能力培养方面的缺失,是导致他们在跨文化交往不同层面失败的主要原因之一。因此,跨文化认知和交际能力的培养对出国留学生跨文化交往的成功具有不容忽视的意义和作用。  相似文献   

4.
在跨文化交际中,"文化休克"现象不可避免地出现在不同文化背景的交际主客体中,但由于文化是可以后天习得的,这就决定了"文化休克"是可以减轻或克服的。跨文化交际意识的培养和能力的提高可以有效规避"文化休克"现象的发生。此外,跨文化交际主客体的非智力因素对于规避"文化休克"现象的发生也起着不容忽视的作用。  相似文献   

5.
从留学生来华留学动机,跨文化适应中的个人因素和社会因素,留学生所在学校的学习、生活、管理方式以及留学的地域差异等方面,对北京某高校的留学生在京跨文化适应问题及其影响因素进行了调查。分析了来华留学生面临的文化障碍以及影响留学生跨文化适应的不同因素,以帮助留学生更好更快地适应中国的文化环境,同时为从事留学生工作的管理者和教育者提出了改善课程设计以及时间规划的相关建议。  相似文献   

6.
由于中外文化的差异以及宁夏所在地理位置造成的与沿海地区的差异,外国留学生在宁夏大学开始学习和生活之后,在文化适应方面面临很多问题,直接影响到留学生的生活和学习.为了让留学生尽快适应环境,了解中国文化和中国国情,进而成为中国文化的传播者,留学生教育管理工作者需要以跨文化交际为背景,主动帮助留学生克服文化障碍,学会文化适应工作.留学生教育管理工作者需要转变观念,以文化管理为主,以制度管理为辅,做好管理和服务工作.  相似文献   

7.
语言与文化有着密切的联系。语言是文化的重要载体,文化是语言所承载的内容。在跨文化交际中,不同文化背景的人往往由于缺乏对异国文化的了解,有可能产生文化休克。在传统的大学英语教学中,跨文化教育缺失往往导致学生的跨文化交际能力缺失。因此,有必要加强大学英语教学的跨文化教育并对课程作一些改革。  相似文献   

8.
在跨文化交际中,交际者除了要具备语言本身的知识(语音、语法、词汇)和技巧外,还要认识两种语言在语用中的文化因素及其由此产生的文化差异。近年来随着中蒙外交的日益频繁,众多蒙古留学生来华学习汉语或专业知识,为了使他们能够顺利地进行交际笔者探讨了蒙古留学生跨文化交际中存在的语用问题以期全面开展对外汉语教学。  相似文献   

9.
在跨文化交际中,交际对象初到一个新的文化背景里,由于文化模式的差异,在或长或短的时间内往往会产生"文化休克"现象,即对异类文化的困惑、排斥与不适应.因此,在跨文化交际中,若要使交流顺畅地进行,除了第二语言的学习,还应包括第二文化的习得、接受与融合.  相似文献   

10.
如今中西跨文化交际活动日益频繁,"跨文化"也成为深入人心的概念。而留学生的教学更是直接触及了"跨文化"问题。本文以俄罗斯留学生为例,探讨了跨文化交际能力在教学中应如何应用,并针对留学生在中国所经历的阶段的不同,提出在教学中应加以区别对待。目的是能够有针对性地"因人施教",达到预期的教学效果。  相似文献   

11.
跨文化交际课在对外汉语教育专业课程体系中占有非常重要的位置。在教学过程中,要坚持以文化自觉为主体教学意识,把交际文化作为核心教学内容,把实践训练作为重要教学平台,把文化审视作为首选检测手段,从而开展有效性课堂教学,以全面提高留学生的跨文化交际能力并实现教学效果的最大化。  相似文献   

12.
英语教学中文化意识的培养   总被引:1,自引:0,他引:1  
不同的国家有不同的文化,来自不同文化背景的人们的世界观和价值观也是有差异的.这种文化差异性有可能让跨文化交际变得很困难,甚至在有些情况下会使得这种交际无法进行下去,这是因为有时话语的意思不是由说话人所说出的词语来决定的,而是由听话人来决定的.所以,对自身文化和目的语文化的意识在跨文化交际中就显得尤为重要.  相似文献   

13.
飞速发展的现代通信技术和全球一体化进程使跨文化交际活动日益频繁,在交际过程中,交际者如何选择自身的身份定位对跨文化交际有着重要影响。总的来说,跨文化交际中交际者文化身份的定位共有三种选择:坚持原有文化身份;改为异文化身份;超越两种文化的国际人身份。人与文化的关系以及文化的本质特征和发展趋势。决定了跨文化交际中交际者的正确文化身份定位应该是创造性地坚持原有文化身份。  相似文献   

14.
在跨文化交际的过程中,对交流产生阻碍的一个重要因素就是文化差异。语言是文化的载体,故语言可以反映文化。而习语又是语言中的精华,故在反映文化差异上也具有较强的代表性。论述了影响汉英习语形成的六种中西文化差异以及习语的对外汉语教学策略。习语教学应该从文化入手,使留学生全面了解文化差异,以提其高跨文化交际的能力。  相似文献   

15.
在跨文化交际语境下,文化图式理论对交际结果起着重要作用.交际双方文化图式相异或一方文化图式缺失时,会对跨文化交际的顺利进行产生影响.本文探讨了文化图式与跨文化交际的关系,提出在交际中交际者可进行相关文化图式的构建,有机地整合主客位文化图式,从而提高跨文化交际能力,增强文化图式理论解释跨文化交际的可操作性.  相似文献   

16.
外籍汉语播音主持是一种宏观跨文化交际行为.20多年来,我国外籍汉语播音主持工作发展迅速,然而播音主持的留学生教育却比较薄弱,大多数外籍汉语播音主持并非专业出身.外籍汉语播音主持需要解决语言要素、价值观念要素及文化认同等障碍,最终达到“多重文化人”的要求.  相似文献   

17.
对外汉语教学是异质文化交流的形式与途径之一,其间存在着干扰留学生学习目的语的文化休克。观念习俗的差异、人文环境的生疏、意识形态的偏见等因素则是产生文化休克的原因与妨碍培养跨文化意识的障碍。抓住可见可感的文化元素,对照其不同的文化指意,相互对接;调整教学内容,加大文化比较的信息量,走出教室,在丰富多彩的实践环节开展跨文化训练,是强化跨文化意识的主要策略。  相似文献   

18.
在经济全球化的今天,众多的跨文化交际都是通过英语来完成的。由于中西方文化之差异,中国人在英语交际中常常犯“文化错误“,导致“文化休克”现象。只有了解并理解中西方文化中的社会规范及其价值观念之差异,明确并掌握汉英不同的语用规则,以及中西方不同的交际风格,保持文化差异意识,才能提高英语交际能力,才能保证跨文化交际顺利进行。  相似文献   

19.
中国在国际上的跨文化交往越来越频繁,对跨文化交际能力提出了更高的要求,也对英语口译学习——跨文化交际的典型呈现——提出了更高的要求.文章拟从跨文化交际角度出发,以文化适应模式为理论依据,探讨影响跨文化能力的因素和跨文化交际障碍,对英语口译中跨文化交际能力的培养提出若干解决方案.  相似文献   

20.
在对外语学习策略的研究中,对外语学习的跨文化交际因素考虑太少,导致在策略分类中跨文化交际策略的缺失.中国人把英语作为外语学习且本族文化与目标语文化的差距很大,在学习策略的分类中,应把那些与跨文化交际意识与能力有关的策略从原来的策略群中剥离出来,与新提炼和界定的策略一起,组成一个独立的跨文化交际学习策略群.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号