共查询到20条相似文献,搜索用时 921 毫秒
1.
2.
王严 《内蒙古民族大学学报(社会科学版)》2011,(4):60-63
被动句是一种语言中最常见最基本的句子结构,英语与汉语在被动句的使用方面,有异有同。本文从语法范畴、功能和结构成分三个方面就汉语和英语的被动句进行了对比分析,并着重讨论了英语中没有而汉语中存在的被动句式的语义问题。 相似文献
3.
曾莉 《贵州民族学院学报》2010,(3):28-31
综合语义、语法和语用三个平面对双宾语句进行重新定义,然后按照这个定义对古代汉语、现代汉语以及英语里的双宾语动词进行重新分类描写;同时进行汉语内部的历时比较,汉语和英语的共时对比,发现:古汉语中表"为动"服务义的双宾语句在现代汉语中已基本消失;现代汉语中比较常见的表"获取"义的双宾语句在英语中基本没有;而表"制作"服务义的双宾语句在英语中却很常见。 相似文献
4.
李丽华 《长江大学学报(社会科学版)》2005,28(6):74-76
在统计分析的基础上对英语比较句进行综合分析,可以见出英语比较句不仅在句法构成,结构的构成成分,复杂度上,而且在语义类型和语义功能等方面均具有十分突出的特点。 相似文献
5.
李成军 《湖北师范学院学报(哲学社会科学版)》2001,21(4):111-114
典型比较句指由“比”或“than”引导的比较句。由于英汉语言分属不同的语系 ,两种语言中的典型比较句存在明显差异。本文从典型比较句的比较项到结论项对其句法结构和语义关系进行分析 ,指出其差异的原因在于两种语言的类型不同 ,英语典型比较句是主语——谓语句 ,而汉语典型比较句是话题——说明句。 相似文献
6.
江沈巨 《苏州铁道师范学院学报》2009,(2):137-141
在前人研究的基础上,着重对左移位句的结构、特征、作用进行比较详细的论述,并把它与一些传统句型作了一些对比,以使读者对英语左移位句有个比较全面的理解,并提出了自己的看法和观点,并希望学界对英语左移位句进行进一步的研究。 相似文献
7.
江沈巨 《苏州科技学院学报(社会科学版)》2009,26(2):137-141
在前人研究的基础上,着重对左移位句的结构、特征、作用进行比较详细的论述,并把它与一些传统句型作了一些对比,以使读者对英语左移位句有个比较全面的理解,并提出了自己的看法和观点,并希望学界对英语左移位句进行进一步的研究. 相似文献
8.
张红娟 《赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版)》2013,(1):192-193
本文从表现形式、语用功能和使用频率三方面比较分析了英汉被动句,指出英汉被动句之间存在的差异,然后根据这些差异,重点探讨了英语中的被动句翻译成汉语中的主动句的情况。 相似文献
9.
曾剑双 《山西煤炭管理干部学院学报》2006,19(3):59-60
虚拟语气是英语语言中比较难掌握的知识点,也是英语中多种考试的重点,而错综虚拟句更是这一难点中的难点。为了更好地帮助英语学习者和爱好者了解和掌握这一知识点,本文主要介绍了错综虚拟句的几种形式以及虚拟语气中的语气转换,有助于他们更好地掌握虚拟语气。 相似文献
10.
论英汉翻译中视点转换手法的运用 总被引:1,自引:0,他引:1
谭海玲 《湖南农业大学学报(社会科学版)》2000,1(4):76-78
:翻译就是用接受语复制出与原语信息最接近的自然等值体。要使译文自然、可读 ,在英汉互译中就须灵活运用“视点转换”这一翻译方法。视点转换包括正反转换、主体转换 (主要指英语被动句与汉语主动句的互换、英语无灵句与汉语有灵句的互换 )、句式转换 (如有些英语疑问句与汉语陈述句的互换 )、移位转换、形象转换、色彩转换及数词转换等方面 相似文献
11.
项名健 《西南农业大学学报(社会科学版)》2007,5(6):86-91
主位推进模式在篇章的生产和理解过程中起着极其重要的作用。通过比较英汉科技语篇在主位推进模式上的共性与个性,探讨于建平提出的科技语篇中五种常见的主位推进模式在英汉科技翻译过程中的重构。 相似文献
12.
张高远 《沈阳师范大学学报(社会科学版)》2004,28(6):107-112
异质比较是借助常见比较句型对事物两种不同属性进行对比的一类非常态比较,它涉及形容词、名词等语类 探讨这一语言现象应根据不同类别的形容词,主要从句型入手,从语义及句子内部逻辑特征着眼,归纳比较范畴这一次范畴的各种句式表现,可以看出同质比较与异质比较两者在句子结构、词义特征、逻辑关系等方面存在的异同。 相似文献
13.
英汉基本句类主位结构对比及翻译 总被引:2,自引:0,他引:2
周洪洁 《渝西学院学报(社会科学版)》2002,1(4):76-80
从语篇分析的角度,运用系统功能语法理论,通过对英汉基本句类的主述位结构的对比分析,探讨如何在翻译中处理主述位错位现象的问题。 相似文献
14.
吴珂 《广西师范学院学报(哲学社会科学版)》2014,(6):136-139
类型学是新兴且迅速发展的语言学分支。在跨语言的比较研究模式下,类型学的观察视角有利于从不同语言的相异的模式与功能类型方面把握人类语言的整体并发掘出其中的普遍性。并列连词“和/and/et”可在语法意义、语法功能、连接功能等方面进行类型学范畴的对应研究,并发现其在使用频率及范围等方面的异同。由类型学的角度对应分析并列连词在汉英法语中的不同情形,有助于揭示不同语言的特点,探索不同语言特有的思维方式并提炼出其中的普遍性,促进语言习得。 相似文献
15.
于洋 《辽宁工程技术大学学报(社会科学版)》2012,(2):144-147
"新国企"较之传统国企,与市场经济接合度更高,客观上需要一种别于以往的监管模式来适应其特点,在分析发达国家国有企业通行的监管模式及我国"新国企"现行监管模式的基础上,采用比较分析的方法,提出我国"新国企"监管模式优化方案,对于完善国企监管体系提供了一个新的研究方向。 相似文献
16.
修辞是运用语言的艺术,通过语言层面之比较得知,英汉矛盾修辞在语义结构、语法结构、语用功能等诸方面存在相似性;但在语法结构类型形式、矛盾修辞的组合方式和使用广度上存在差异性. 相似文献
17.
通过比较多种市场经济的形态,找到可借鉴的地方,完善我国的社会主义市场经济的体制,以便在面以经济全球化时代的巨大挑战中处于有利地位。 相似文献
18.
通过对比中外学者纺织科学英语期刊论文标题,研究中国学者论文标题中心名词的型式及其人际功能构建特征。研究发现,中国学者趋向于使用Construction,Fragrance,Study和Effect四组中心名词的型式,其中Fragrance和Study组型式的使用与英语学者有显著差异。这些中心名词的型式旨在凸显研究过程或手段,聚焦研究对象的性能,重申论文的学术性以及宣传研究的影响或效果,从而构建起作者在纺织科学领域的学术身份。这一研究对学术英语写作教学及中国学者国际期刊论文发表都有一定的启示作用。 相似文献
19.
杨英姿 《中国矿业大学学报(社会科学版)》2001,3(2):9-16
中国共产党三代领导集体在不同的经济形态背景下 ,选择了各具特色的生产力发展战略 ,对于我国的生产力发展和社会主义现代化建设产生了不同的作用。通过对三代领导集体的生产力发展战略的比较研究 ,可以得出结论 :只有切合经济形态特点的生产力发展战略 ,才能充分解放和发展生产力 ,加快我国的社会主义现代化建设进程。 相似文献
20.
仁政学说是孟子、朱熹政治思想的核心。面对各自生活时代的迫切要求,两人在仁政的理想目标模式、以民为本理念的贯通等方面做出了相近的阐述,表现了共通的思想旨趣。但是在仁政说的理论依据以及具体实施手段上又存在着差异。比较二者的异同,人们可以对仁政模式多些理解,并赋予它以现时代的意义。 相似文献