首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 19 毫秒
1.
语言是文化的载体,不同的社会文化生态孕育了不同的语言表达形式,英汉两种语言中委婉语使用的不同有着深层的社会文化动因。委婉语的产生源于禁忌,源于不同的宗教信仰、传统习俗、社会制度和价值观念。委婉语存在于社会文化生态中的不同层面,有职业委婉语、政治委婉语等。通过对比分析,我们发现汉语中的委婉语不如英语中的委婉语丰富。但是,汉语也在随着中国社会文化生活的改变而在不断发展中。  相似文献   

2.
委婉语是一种常见的修辞格。以往对于"死亡"委婉语的研究多基于语言形式、语义特征或功能归类。本文拟从宗教角度出发,对中英两种语言中"死亡"委婉语的异同进行对比分析,探讨了中英委婉语的相异性和相同性,并对它们所折射出的不同文化价值取向进行了总结。  相似文献   

3.
中英委婉语对比研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
委婉语是英汉两种语言中共有的一种语言现象,它们既有共同点又有差异,通过分析比较中英委婉语的功能和构成,揭示出这一语言现象中所蕴含的文化内涵,减少跨文化交际中的障碍,促进文化交流。  相似文献   

4.
结合模糊语言学和心智哲学的"感受意"可以深入探究委婉语的生成和解读机制。对中英委婉语语料的分析表明委婉语生成的实质是基于语境需求,发话人刻意用隶属度不同的模糊语言代替直言表达;而对经模糊性策略处理后的"委婉语"的释读,则是受话人对"委婉语"所激活的自身认知域意象的系列"感受意"心智活动进行提炼推理的过程。模糊语言学揭开了委婉语的生成思维,而心智哲学的"感受意"诠释了其解读的认知心理,二者互为补偿,为会话含义的分析解读提供了新的理论依据。  相似文献   

5.
委婉语是一种社会语言学现象。它是社会文化心理和交际心理综合作用的产物。自诞生之日起,委婉语就深深烙上了社会文化心理的印记。缘于忌讳、礼貌、慰藉、粉饰等动机,委婉语被人们在日常生活中频繁使用,已成为社会生活中不可或缺的重要组成部分,并不断折射出形形色色的社会文化心理特征。  相似文献   

6.
在当今高度文明的的社会,职业委婉语是人们在日常交际中常用的表达方式。英汉两种语言都使用职业委婉语,但其产生渊源不同。对英汉两种语言中关于职业委婉语的产生渊源从避免职业歧视、顺应人的心理、遵循礼貌原则、社会文明、避免产生不快的需要五方面进行对比分析,有利于进一步证实人们在交际中使用相应的职业委婉语的必要性。  相似文献   

7.
本文主要讨论了 :1 )委婉语的特点 ;2 )委婉语的几种表达方式 ;3 )夸张性委婉语和缩小性委婉语在社会生活中的应用。  相似文献   

8.
英语中的委婉语   总被引:1,自引:0,他引:1  
委婉语是一种社会语言现象 ,它与社会文化域呈现出一种映现关系。从语言交际角度看 ,委婉语具有避讳、礼貌、掩饰功能。从社会语言心理学来说 ,委婉语产生于焦虑、害羞和群体定势心理。由于委婉语所具有的“新陈代谢”的特点 ,决定了它的不断更新  相似文献   

9.
委婉语是一种表达特别情感的修辞格。英语委婉语包括忌讳委婉语、礼貌委婉语、政治委婉语等,汉语委婉语包括讳言死亡、讳言粗俗事物、避免刺激对方、谦语等类型。英汉委婉语主要在价值观念、政治意义、文化传统等三方面反映了英汉民族的文化差异、心理差异。  相似文献   

10.
委婉语是一种重要的修辞手法,也是一种社会语言学现象。通过研究委婉语我们能更好的了解西方社会和我们所学习的西方语言。英语委婉语的产生有其特定的社会基础即忌讳、礼仪和西方政治。委婉语的语用特点及表现形式均具有丰富的内涵和文化特征。  相似文献   

11.
论英汉委婉语的差异和翻译对策   总被引:2,自引:0,他引:2  
委婉语是在中西社会中都长期存在着的一种语言文化现象。本文从英汉语言特点及中西文化特色入手 ,论述英汉委婉语的差异。笔者在考虑到英汉委婉语不同的表达方式 ,彼此受到各自社会的人文属性的深刻影响 ,以及委婉语一般都同时具有本义和委婉义两重含义等种种因素后 ,提出英汉委婉语的翻译对策。  相似文献   

12.
委婉语是一种委曲含蓄、烘托暗示的语言表达方式。委婉语普遍存在于英汉民族的文化中,并反映在英汉语言中,它体现了语言与社会文化的相互关系。从社会文化心理学角度探讨了委婉语产生的社会心理根源及委婉语的社会功能,并通过具体例子对比分析了英汉委婉语的文化共性和特性。  相似文献   

13.
委婉语不仅是一种语言现象 ,而且也是一种文化现象。不同的文化背景所创造的委婉语反映了不同的文化内涵。从语言与社会文化关系的角度 ,阐述英汉委婉语的社会文化背景 ,并对英汉委婉语的文化内涵进行了分析与比较 ,从而揭示出它们之间的文化差异  相似文献   

14.
在语用学中,礼貌原则是一个重要的组成部分.它对我们的日常交流起着很重要的作用.委婉语是一种语言现象,一种文化现象,更是一种社会现象,在一定程度上,它反映了社会的价值观、审美观和美德观.通过委婉语,可以避免语言过于直白而给对方造成尴尬或伤害.从某种角度上说,委婉语是对礼貌原则的具体实施.  相似文献   

15.
委婉语作为人类社会普遍存在的语言现象,有其产生的社会、历史背景及关学意蕴。受宗教审美观和封建等级观念影响,传统文化中有许多与“死亡”有关的表达方式。通过对文学经典《红楼梦》中“死亡”委婉语的罗列和分析,进一步认识、掌握委婉语的使用规律。《红楼梦》“死亡”委婉语有常规委婉语和非常规委婉语两大类。常规“死亡”委婉语主要受宗教文化、道德观念、价值取向、社会地位等方面的影响,而非常规“死亡”委婉语从心理接受层面分为感情疏远型、感情愤恨型和感情深厚型。  相似文献   

16.
作为一种言语现象,词和句子本身并不是委婉语,只是在语言的运用中它们才成为委婉语。委婉语不仅指委婉词语,它更是积极运用语言进行表达的一种交际方式:随着言语社团成员特征的变化(如立场,阶层、职业)形成相应的语言使用特点,涵盖政治、经济等多方面的内容。将委婉语置于其产生和使用的众多社会环境之一的新闻报道中,探讨委婉语的语言变异现象与语言使用者的社会地位、政治立场和言语目的之间的相关关系,从而揭示新闻语中委婉语的盛会根基。  相似文献   

17.
委婉语在英语中普遍存在,且数量众多。委婉语含蓄、模糊、曲折等特点使其在日常交际中起到了润滑剂的作用。使用好委婉语可以大大提高我们日常的交际能力。要想提高委婉语的使用能力,首先就应该对委婉语的语用功能加以研究分析。  相似文献   

18.
英语委婉语既是一种语言现象,又是一种社会文化现象。社会语言学是一门新兴语言学边缘学科,它研究的是语言和社会之间的相互关系。以社会语言学为切入点来分析英语委婉语产生的基础、英语委婉语的特点、语用功能及其在社会生活当中的应用将有助于英语学习者在实践中更好地掌握并应用英语委婉语,顺利地进行跨文化交际。  相似文献   

19.
委婉语在英语中使用的历史颇为悠久 ,使用面积广 ,它有极其强大的生命力 ,古已有之 ,于今更甚。在当代社会里 ,委婉语使用越来越频繁 ,如何正确理解和恰当应用委婉语是我们值得探讨的问题  相似文献   

20.
政治委婉语是委婉语的一种,其大量应用于内政、外交和军事中。法国政客利用政治委婉语作为一种语言策略,是一种有意识的语言选择,目的是为了避免说话过于直接,从而在一定程度上起到模糊事实、减弱语言直接刺激的作用,防止听者反感而做出反抗。委婉语旨在避免直接谈及令人不快的话语。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号