共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
网络聊天中英汉语码转换的社会语言学 总被引:1,自引:0,他引:1
何娟 《河北理工大学学报(社会科学版)》2010,10(1)
随着计算机网络的迅速发展,人与人之间出现了新的交际形式--网络聊天.从社会语言学角度出发,利用情景型语码转换、隐喻型语码转换和标记理论,对网络聊天中出现的英汉语码转换的进行观察和分析,探寻出网络聊天中语码转换的特点及其社会功能. 相似文献
2.
严轶伦 《南京理工大学学报(社会科学版)》2011,24(1):60-64
语码转换研究的手段和方向近年来得到了推进。本研究从转换者身份的角度对约10万字的博客语篇加以统计分析,主要着眼于句内和句间转换所体现的社会规约、文化身份等。通过研究,英汉语码转换中全球化身份的彰显、文化身份一定程度的趋同和社会功能与身份的结合都得到了阐释。 相似文献
3.
语码转换是语言接触的一种普遍现象和有效的交际策略,它不仅仅发生在真实的语言情境中,也延伸到虚拟的网络世界里。语码转换有其产生的社会、心理动因,以Verschueren的语言顺应论为观照分析网络语篇中的英汉语码转换,可以发现英语语码起着填补词汇空缺,澄清观点,强调,委婉语等作用,而这种转换主要是基于对语言现实、社会规约和心理动机等方面的顺应。 相似文献
4.
从信息型英汉语码转换和情感型英汉语码转换两个角度进行分析研究,得出英语课堂上英汉语码转换的功能,成因和原则.其功能表现在从信息和情感角度进行英汉语码转换以提高英语学习效率;成因涉及到母语在目的语中的空缺,目的语在语义内容和应用范围上同母语的区别,参与课堂教学和活动的师生的语言知识、地位、年龄、经历、受教育程度、性别、对英语的掌握程度等;原则分三个角度论述,即目的语优先原则,适时适量使用母语原则,顺应原则.既提倡最大程度上使用目的语言,同时又肯定适时适量使用母语的辅助作用. 相似文献
5.
李满亮 《内蒙古农业大学学报(社会科学版)》2009,11(2):202-205
从语言学角度,运用语码转换研究的有关理论,分析歌词语篇中语码转换的特点,我们可以看到,在以汉语为主体语言的歌词语篇中,汉英语码转换现象相当普遍。从转换形式上看,转换有轮换式转换和插入性转换,并体现在单词、词组、小句和语篇各个层次。这些特点使得歌词语篇中的语码转换区别于其它语篇中的语码转换。 相似文献
6.
梁明生 《山西大同大学学报(社会科学版)》2010,24(6):76-77,112
语码转换现象作为语言接触的结果之一,自20世纪70年代以来,得到了多个学科的重视。从顺应论的角度研究语码转换是近年来语用学研究领域中的热点话题。在日常实践中,英汉语码转换现象仍然存在,通过研究发现,进行语码转换是对语言现实、参与者角色以及心理现实的顺应。 相似文献
7.
教师课堂英汉语码转换调查研究 总被引:1,自引:0,他引:1
梁明生 《内蒙古农业大学学报(社会科学版)》2011,13(2):133-134
从顺应论的角度研究语码转换是语用学研究领域中的热点话题,自20世纪70年代以来,得到了多个学科的重视。在具体实践中,英汉语码转换现象仍然存在。教师在课堂上进行语码转换是对语言现实、教师角色和心理意图的顺应。 相似文献
8.
广州地区报刊娱乐新闻中语码转换现象探析 总被引:3,自引:0,他引:3
以广州地区主要报纸的娱乐新闻版面为研究对象,对英汉语码转换现象中的语码转换类型、其分布情况以及语码转换的主要特点做了较详细的考察,并以顺应理论为依据,对娱乐新闻中部分语码转换现象的成因进行了一定的探讨,认为娱乐新闻中的语码转换是顺应语言现实、顺应社交世界、顺应心理世界、顺应结构客体及语体交际风格所致。 相似文献
9.
英语课堂上教师语码转换的语用学分析 总被引:1,自引:0,他引:1
多年来,语码转换作为一种社会语言现象,一直受到语言学界的关注,语言学家从句法学、社会语言学、语用学、心理语言学和会话分析等多方面来研究语码转换。英语课堂上教师的英汉语码转换是在特殊语言环境下的语言行为。从语用学的视角出发,运用语用学顺应理论分析了英语课堂上教师进行语码转换的功能。 相似文献
10.
于芳 《长沙铁道学院学报(社会科学版)》2008,(1)
运用顺应理论分析了南昌地区主要报刊中体育新闻的英汉语码转换现象,对语码转换类型、语码转换特点以及语码转换现象的成因进行了探讨。英汉码转换的使用顺应了时代潮流,推动着语言的接触和融合,加快文化的交流和趋同,体现了语言交际简约性时尚意识和策略。通过个案分析及理论论证,认为体育新闻中的语码转换是顺应语言现实、顺应社交世界、顺应结构客体及语体交际风格所致。 相似文献
11.
景秀辉 《江苏大学学报(社会科学版)》2005,7(5):73-76
标记性是一项重要的翻译指标,它能促使目的语与源语的语义等值、效果对应。汉语主题句按照标记性可划分为无标记的常位句和有标记的殊位句,分别有对应的句型模式可供识别。在汉译英过程中前者应采用同位不同序转换,而后者采用同位亦同序的转换。通过小句层面对此的运用和例证,表明这一规律考虑到汉语主题句的标记性,对汉译英具有指导意义,在实践中也易把握。 相似文献
12.
亢娟妮 《河北理工大学学报(社会科学版)》2012,12(5)
以国内出版的几种中英对照杂志中的英汉语篇作为语料,从使用频率、话语标记语的使用类型、话语标记语在两种语言中的使用方式的角度对比分析了话语标记语在英汉对照语篇中的使用情况,找到了话语标记语在英汉语篇翻译中的异同及其各自的特点。 相似文献
13.
王晓伟 《北京科技大学学报(社会科学版)》2015,31(4):26-34
附加语可以是经验性、人际性和语篇性的,经验时间附加语通常作为小句环境成分位于句末。句首时间附加语则是一种有标记的词序调整,而这种调整不是任意的。通常来讲,能够移至句首的时间附加语必须是句子附加语,而不是述谓附加语,也不是指向宾语或者依存小句中的时间附加语。句首时间附加语作为有标记主位和已知信息,其语篇功能主要包括时间场景设置、语篇衔接和信息焦点凸显以及信息对比功能。 相似文献
14.
语码转换是一种认知、交际和教学策略,在外语教学中教师经常交替使用不同语言以便于学生的理解,提高教学效率。文章在调查大学英语课堂中教师英汉语码转换状况的基础上,分析了教师语码转换的原因及其存在的问题,提出了"目的语优先"等大学英语中课堂教师语码转换的基本原则。 相似文献
15.
傅志海 《沈阳建筑大学学报》2007,9(3):343-345
句法学视角的语码转换研究关注两种语言在句内发生转换时两套语法规则的相互关系。Shana Poplack提出自由语素制约和对等制约两条具有普遍意义的语法制约原则,但是其适用性和语码转换中的非对称性受到了批评。在人们对语码转换对称性的研究基础上,Myers Scotton提出了"主体语言框架"模式,但忽视了主体语言也是一个动态的过程。Bhatt从优选论的角度解释语码转换现象标志着语码转换的句法研究愈加程式化。 相似文献
16.
刘宇红 《湘潭大学学报(哲学社会科学版)》1996,(4)
在外语教学尤其是翻译教学中,中英文语态差异及互译中如何进行语态转换是一个不可回避的问题,但教学者往往满足于知其然而不探讨其所以然。本文抓住这一语际差异现象,从文化角度探讨语态使用习惯不同的根源,并发现英汉语被动语态句的结构差异、英汉语动词名词不同使用频率和不同的语态使用习惯一样,在本质上是同一文化差异的共生现象。 相似文献
17.
姚明发 《北京科技大学学报(社会科学版)》2009,25(3):116-121
语码转换在英语课堂中非常普遍。由于汉语环境下的英语教师是非英语本族语说话者,他们是非平衡型双语说话者。课堂上英语教师的话语体现了语码转换和转换语言措词相结合的特征。本文先简单地区别了这两种现象,然后考察了造成这两种现象的原因和机制。语码转换和转换语言措词在EFL教师的话语中普遍存在,两者在课堂语境中互动转化,这正是非平衡双语者普遍的突出特征。 相似文献
18.
大学英语课堂教学中教师语码转换研究初探 总被引:6,自引:0,他引:6
宋宏 《东北农业大学学报(社会科学版)》2005,3(1):103-105
在跨文化交际中,语码转换成为普遍的社会语言现象。英语教学中,教师是否可以使用汉语的问题近年来争议颇多。本文试从教师课堂组织用语、讲解用语、示范用语、提问用语和反馈用语五个方面来分析教师英汉语码转换的原因及其功能分布的情况,并探讨其对于学生第二语言习得的影响。 相似文献
19.
谭晓闯 《昭乌达蒙族师专学报》2009,(12):125-126
语码转换是一种十分普遍的语言现象。它是指在同一次对话或交谈中使用两种甚至更多的语言或语言变体的现象。语码转换长久以来一直备受学者们关注,对语码转换的研究涉及社会学、心理学、人类学等各领域,然而从模因论角度研究语码转换仍不多见。该项研究借助模因论,分析了语码转换的形成与传播。它丰富和发展了语码转换的研究,指出了模因论的广阔运用前景和较强的解释力,对语言的传播和发展具有重大意义: 相似文献
20.
语言选择与文化取向--解读谭恩美《喜福会》的语码转换功能 总被引:4,自引:0,他引:4
何木英 《西南民族大学学报(人文社会科学版)》2004,25(10):316-319
本文从社会语言学和语用学等角度探讨了《喜福会》中的“语码转换”功能。用社会语言学的标记理论和适调理论分析了《喜福会》中语码转换所揭示的主题思想:两种语码分别代表的权势与地位,折射出母女两代人对 中美文化传统和身份的不同态度和他们态度的转变。用语用学的顺应理论分析了作品中运用语码转换的艺术手段:填补英汉语言间的空缺、避免社会性的尴尬、刻画人物心理、反映民族特色、强化语气等。 相似文献