首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 62 毫秒
1.
本研究旨在调查外语语境下英语学习者语言水平与其口语产出自我修正间的关系。研究结果显示:学习者语言水平与其口语产出自我修正结构、编辑语使用及话语中断方式间均存在显著性差异。高水平学习者倾向使用“折回修正”的修正结构,而低水平学习者倾向使用“即时修正”和“重新开始”;前者较后者显著性地使用了更多有语义值的编辑语,且倾向使用“延时中断”的话语中断方式。  相似文献   

2.
本研究旨在调查中国英语学习者口语产出自我修正的频率与分布特征,以及语言水平与自我修正间的关系。结果显示:中国英语学习者口语产出自我修正中错误修正最多,尤其是语法错误修正,且学习者明显地校正了更多的语法错误;语言水平与自我修正的频率及错误修正呈负相关关系,而与合适性修正呈正相关关系,与词汇错误修正、语法错误修正及语音错误修正均呈负相关关系,与语法错误校正率呈正相关关系。  相似文献   

3.
二语口语流利性受到多种因素的影响,其中二语综合水平和词汇知识对口语流利性的获得起着至关重要的作用.本文是以二语学习者的二语综合水平、产出性词汇知识和接受性词汇知识为变量,探讨它们与口语水平相关性的一项实证研究。结果表明产出性词汇知识与口语水平的相关系数最高,对口语水平的预测力最高。基于研究结果,本文为提高口语水平提出了指导性的建议。  相似文献   

4.
自我修正是说话人自动修正其话语错误的一种语言现象。通过对错误自我修正的研究与分析,可以了解语言学习者的语言水平及其语言知识的应用能力。本文通过实证调查来探究性别差异与自我修正行为之间的关系。统计分析显示,学生的性别差异会对其自我修正行为产生影响,具体表现为学生的性别差异会对其自我修正的类型产生显著影响,但不会对其自我修正结构产生显著影响。  相似文献   

5.
口语流利性是二语习得领域的研究焦点之一。语块作为测量口语流利性的一项重要指标,对于学习者的口语流利性产生重要影响。目前,国内外关于语块特征的研究主要分为横向对比研究和纵向跟踪研究,关于语块产出质量的研究尚不多见。由于语块的韵律性和整体性要求学习者必须在语块产出时注意控制语调节奏,因此今后语块产出质量研究的趋势是语块节奏研究,该领域的研究将有助于提高学习者的口语流利水平。  相似文献   

6.
语块是语言使用中形成的习惯性语言构块,包括聚合词、搭配词、习惯性话语、句子框架和引语。利用语块理论能优化外语教学,使学习者的外语表达准确、地道、流利、得体,从而提高外语表达的成就感。语言石化是指外语学习者学习到一定程度之后,就不再继续稳定进步,在口语和书面语中会不断出现不正确的语言形式,表现出停滞不前的状态。石化现象成因很多,有外部学习环境的影响,也有学习者自身的因素。基于语块理论的外语教学,能培养学习者的语感,减少学习者习得目的语过程中使用中间语或提高中间语质量。有助于克服语言石化现象的发生。外语教师应当有自觉而积极的注意倾向,以语块教学为中心。  相似文献   

7.
隐性不地道现象的提出是近两年来国内不地道现象研究的新成果,该现象是指二语学习者在二语使用中存在的一种虽带有母语痕迹但却符合二语表达规范的倾向。本文从频率、二语语言水平和母语语言体系的干涉这三个方面对这一现象进行成因分析,指出二语和本族语者在词汇习得过程中所接触的词汇频率的差异造成了词汇在心理表征中联结权重的差异,引起词汇产出的选择不同,导致了二语和本族语者表达上的差异;而二语语言系统的不成熟和母语成熟语言系统的干涉共同造成了二语学习者在表达上的受母语影响、带母语痕迹。  相似文献   

8.
根据Hyland的元话语分类标准,本文将元话语“就是”划分为交际元话语和互动元话语两类.交际元话语包括指示标记语、排他标记语、过渡标记语和选择标记语;互动元话语包括模糊标记语、增强标记语和态度标记语.本文对《红楼梦》中的元话语“就是”与其在两英译本中的翻译情况进行对比研究.发现两译本都以各种方式较好地再现了“就是”的元话语功能,但无论是原文与译文还是两译文之间,“就是”的使用皆存在差异.译者的思维方式、组织信息方式、翻译策略选择方式等主观因素以及原文语言语义的模糊性等客观因素是产生差异的可能原因.  相似文献   

9.
输出修正策略、任务类型与语言学习   总被引:2,自引:0,他引:2  
文章以Long的"交互假说(Interaction Hypothesis)"、维果茨基的"社会互动论"和认知心理学的注意理论为基础,考察了中国英语学习者所使用的输出修正策略种类以及任务类型对修正策略和语言的正确使用的影响。第一个观察研究的结果表明,外语学习者根据言语表达时的反馈信息共采取了10种输出修正策略:确定性检查、澄清请求、理解检查、自我纠错、他人纠错、重复、支架式补充、元语言式讨论、请求帮助、主动提供解释等。这些策略能促成和改善言语表达,且有助于学习者中介语系统的重构。第二个实验研究探讨了任务类型对单向和多向支架式补充策略的使用量和语言的正确使用量的影响。研究发现:(1)从总数上看,语言信息必换的封闭性单一目标任务引发受试采用了更多的支持性修正策略;(2)封闭性单一目标任务也促使学习者使用了更多的双向支持性修正,使学习者更多地把所修正过的话语正确地整合到其语言使用中;(3)语言信息不必互换的、开放性多重目标任务却使受试采用了更多的单向支持性修正,同时学习者在延时测试中能正确使用话语的比例相对较少。  相似文献   

10.
调查了元话语对中国EFL学习者阅读理解能力的影响。研究结果显示:元话语组的阅读理解成绩要显著高于无元话语组;元话语组对语篇内容的理解及语篇中作者人际介入的认知情况都好于无元话语组;元话语训练对提高不同语言水平学习者阅读理解能力的效果均非常明显,其中中等水平组比高水平组和低水平组在元话语训练中获益更大。  相似文献   

11.
协同效应对人们语言发展具有重要作用。从社会认知视角出发,以相互协同模式为指导,通过读后续写的方式考查不同英语水平的学习者写作中的结构协同现象,研究表明:二语写作产出中存在协同现象;协同效应与任务中输入语言、研究对象的二语水平密切相关。  相似文献   

12.
Swain(1995)的可理解输出假设指出,语言的输出除了提高语言学习者的流利度外,还能提高学习者的准确性.在众多研究影响修正输出的因素中,很少有研究涉及到语言水平对修正输出的影响.本文就语言水平与修正输出的关系进行了实证研究.研究得出,与其他两组学生相比(即高水平组与低水平组),高水平组学生的互动有利于低水平学生提高自己语言输出的数量和质量.这一结果对语言教师,尤其是教师有很大的启发.  相似文献   

13.
通过定量研究检测了在合作型对话活动中学习者的语言水平与他们二语学习之间的关系:48名不同语言水平的受试分为三组,即高-高水平组,高-低水平组与低-低水平组,每组16人,每组8对;48名受试通过不同的组合方式完成5个步骤的合作写作任务。结果显示在合作型对话活动中,受试的语言水平对他们产出的相关语言片段和他们的二语学习有显著影响,且受试语言水平越高,他们产出的相关语言片段越多,二语学习效果越明显。  相似文献   

14.
合适的反馈方式,能使学习者意识到自己语言表达上的错误并修正其原有输出错误,从而提高语言学习者的语言能力,尤其是语言书面输出能力。通过语言实验研究发现,负反馈方式并不能使中国中等或更低水平的大学生EFL书面输出能力有所提高,尤其是学生/同伴负反馈还可能使其语言水平有所下降。因此在二语习得中,应尽量使用比学习者语言水平更高的反馈,避免使用学生负反馈。  相似文献   

15.
运用“名词短语可及性递进阶”、“感知难度假设”和“S0层级假设”理论,通过句子补全形式来探究大学一年级非英语专业学生英语关系从句的知识与其英语语言水平的相关关系,结果表明:(1)学习者关系从句知识的掌握与其语言水平相关,关系从句知识掌握得好的学生,其英语语言水平也高。(2)学习者主语关系从句、介词宾语关系从句和主语位置关系从句知识的变化对其语言水平有影响。(3)在宾语关系从句内,当从句主语为有生命语义特征的名词时,学习者宾语关系从句的掌握情况对其语言水平不显示影响力。(4)宾语位置关系从句、关系从句外置结构的掌握情况不对学习者的语言水平构成预测力。  相似文献   

16.
本研究基于中国英语学习者口笔语语料库和本族语者口笔语语料库的对比研究,探究我国英语学习者认知立场副词的使用特征。研究结果显示与本族语者相似,中国英语学习者无论在口语或书面语中都更倾向于使用确定立场副词。同时中国英语学习者显现出区别于本族语者的中介语特征,如语域特征不清晰,口语和笔语中最高频的3个立场副词为really,never,actually;口语中过度依赖高频词maybe,将其作为一种交际补偿策略,并不具有表述判断评价的意义;同时书面语和口语中句法单一,立场副词主要位于句首。  相似文献   

17.
过渡语是指一种“建立在可供观察的语言输出基础之上的独立语言系统。这种语言输出是学习者尝试着使用目的语的语言形式的产物”[1]。 过渡语现象可以用Chomsky“语言习得机制”(LAD)理论来解释。根据这一理论,学习者通过运用LAD中的“似设制造机制”(Hypothesis-Making Device)对目的语作出假设,从而达到某一特定的过渡语,然后,他不断修正其假设,使过渡语向目的语迈进。可见,在此期间,学习者所犯的错误表明了学习者对于所学语言规律进行了错误的假设。 有些老师将学生在使用第二语言时…  相似文献   

18.
基于语言接触和语言可加工性理论,运用实证法和问卷法,通过考察三语环境中壮、汉语在语言层面对英语的口语迁移表现,并据此验证迁移的表现是否为三语语言接触和学习者语言加工能力发展的结果。研究发现,壮语、汉语对英语的学习主要是负迁移,而同时壮语和汉语间形成正负迁移形式;多语际的迁移受语言接触中社会文化、思维方式和学习者的语言加工能力影响。  相似文献   

19.
以223名理工类本科生为研究对象,采取问卷调查和语言测试相结合的手段,对大学生的英语自我学习效能、学习策略和语言水平之间的关系进行了研究。结果表明:第一,自我效能受学习者自身因素的影响较小,而学习策略则明显受到学习者自身因素的影响。学习策略的使用频率不仅仅是学习者使用喜好的表现,还是学习者个体的内在认知需求;第二,自我效能与学习策略密切相关,但与语言水平不具备明显相关性,而学习策略与语言水平存在一定的相关性,但相关程度不高。因此得出结论:自我效能和学习策略在语言的发展过程当中是外因。  相似文献   

20.
语言焦虑是影响学习者的重要的情感因素之一,已成为教育心理学的研究焦点。在有关焦虑研究的基础上,本文结合在心理学和二语习得理论分析师范生英语课堂语言焦虑对其话语产出水平的影响(包括内、外因素)。旨在更新教学理念,改进教学策略,更好地促进英语口语教学。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号