首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 187 毫秒
1.
语域与翻译     
英语在其运用过程中,要求在分清语域的前提下使用得体的语言。得体语言的掌握和运用需要具有选择语域的能力,领悟不同语域差异的认知能力,以及处理好不同语域中恰当对应词的翻译能力。  相似文献   

2.
通过英语、日语、汉语三种语言中性别与语言形式的比较,分析了性别差异引起语域差异的原因。揭示了由于社会历史原因,语言中存在着姓别歧视。性别差异与语域差异的研究为我们更好地理解社会与文化提供了一定的线索和依据。  相似文献   

3.
语域理论是系统功能语言学的主要理论之一。从语域的定义入手 ,对语言的社会环境进行分析 ,把语域大体分为正式与非正式两大类型 ,并列举实例阐明其语言特征 ,最终得出结论 :不同的语域基于不同的情景 ,不同的情景必然产生不同的语域。  相似文献   

4.
语域一致与语域偏离分析   总被引:1,自引:0,他引:1  
语域一致对语篇衔接与语篇连贯起着重要作用,但在一些语篇中语言使用者经常会背离常规,使用文体学中的偏离手法来达到桌种艺术效果或交际目的。文章通过系统功能语言学的语域三要素来分析语域一致在语篇连贯中的作用以及语域偏离对语篇的作用,从而更好地实现对语篇的理解。  相似文献   

5.
随着人们对语篇的关注,语域理论也成了人们关注的热点。语域是语境在一定语言中的体现,是社会成员把某个语境联系起来的语义结构。而在当今英语教学中的对语境因素的忽略常引起学生在英语运用上的失误,这尤其体现在大学生英语写作。本文拟从语域方面对大学生英语写作中出现的问题进行探讨,并用语域理论切实指导大学生英语写作。  相似文献   

6.
关于语域     
语域(register)是指具有某种具体用途的语言变体(variety),它与社会或区域方言(dialect)相对。在一个言语社区(speech community)里,不同职业、阶层、年龄、性别等等社会因素也存在语言的变体,这就叫做“社会方言”(sociolect);而同一个言语社区里的每一个人说话也不一样,这种个人变体叫做“个人方言”(idolect),而人们在不同场合使用的语言也不同,这种言语变体就叫做“语域”(register),有时也叫做“风格”(style)。  相似文献   

7.
语域翻译论   总被引:5,自引:0,他引:5  
语场指语言发生的环境 ;语式指语言交际的渠道或媒介 ;语旨指参与者之间的关系。文章从语场、语式和语旨三方面探讨了它们对翻译的指导作用 ,并指出在翻译过程中 ,译者必须注意使译文能表现原文的语域特征 ,能恰当地表达原文所赖以产生的情景语境 ,使译文与原文实现语域对等  相似文献   

8.
语域与交际     
语域是适用于不同的话语范围内的语言变体。语域在交际活动中起着举足轻重的作用 ,错误的语域会影响交际活动的顺利进行。  相似文献   

9.
传统的大学英语教学模式难以适应社会发展的需要.要让学生们在多变的语境下熟练使用英语,需要将英语教学理论实践化.语类及语域理论对当今语言教学具有一定的理论意义和实践意义.从语域视角下探索大学英语教学中的口语教学,旨在提高当代大学生口语能力,为大学英语教学之路开辟捷径.  相似文献   

10.
语域理论是系统功能语言学的重要理论之一,决定语域的语境变量即:语场、语式和语旨。语境变量中的任何一变量发生变化都会导致语域的改变,从而在词汇和句法层面影响口语表达。本文首先对语域理论进行概述,然后从三个方面探讨了不同的语域对英语表达的影响。英语学习者要学会根据不同的语域选择恰当的语言项进行表达。习得在不同的语域中选择恰当的词语形式和句型,有助于发展学习者的语言能力和交际能力。  相似文献   

11.
将系统功能语言学的重要理论之一语域理论与影视作品翻译实践相结合,通过分别分析影视台词的语域三要素“语场”“语旨”“语式”特征,探讨了语域理论指导下的影视翻译技巧,特别是如何处理因受电影情景语境制约的影视语言的各类翻译问题,强调了影视翻译译文的语言形式必须符合电影情景语境的原则。  相似文献   

12.
文章运用语域理论,以对英语征婚广告语域三要素语场、语旨和语式的分析为基点,探讨其语言特征。这种分类广告的语言选择(词语、语法、句式、衔接和风格)是受三个语域变体制约的,特殊的语篇体裁决定其语言特征和组织结构。  相似文献   

13.
语域理论是系统功能语法的重要理论,是伦敦理论学派的一个理论支柱。描写语法学派认识到语言有许多变体,而这种随使用情景与切合而变化的语言代码就实现了语域(Register)(侯维瑞1988)。韩孔德将决定语言特征的情境因素归纳成三个社会符号学变元的集合体:语场(Field、语旨(Tenor)和语式(Mode),狭义上影响着语义的选择范围和语篇结构。语场(Field):包含语篇的发生环境,题材是它特定的体现。语旨(Tenor):指话题参与者之间的关系集合,支配人际关系。语式(Mode):指语言交际的渠道式媒介、口语式书面体是它的变元。语…  相似文献   

14.
从语域角度看英汉委婉语   总被引:1,自引:0,他引:1  
委婉语作为一种普遍的语言现象和语言表达,除了自身的运作规则外,它还受社会因素的影响和制约.在社会语言学范围内,在功能语言学家韩礼德(Halliday)的语域(register)的框架下,结合中英文事例,对委婉语作出语用阐释,为人们的顺利、愉悦的交际并达到交际和交流效果提供理论的帮助.  相似文献   

15.
浅谈语域意识的培养   总被引:1,自引:0,他引:1  
语域理论是系统功能语言学的’重要理论之一。语域是指语言的功能变体,由语场、语旨和语式三个变量组成。不同语域对词汇和语法表达的要求不尽相同。在英语教学中,应该重视学生语域意识的培养,进而提高他们的跨文化交际能力。  相似文献   

16.
正确的语言并不仅仅意味着根据语法规则遣词造句 ,还意味着随语言环境需要而选择适当的语体。与语言环境相协调的语言是在这一环境里具有交际功能的最有效的语言。对英语的语域、语体的概念作了进一步阐述 ,明确了语域与语体的区别 ,并从影响语体选用的三个方面探讨了语体选用的重要性  相似文献   

17.
以语类和语域理论为基础,采用课堂听课观察的实证研究方法,对大学英语语篇教学进行了调查研究。结果表明大学英语教学主要在语言形式层面上处理教授内容,没有把语类和语域特征融入课堂教学。在语篇学习中,语篇是在语言形式层面上而不是从语言功能的角度得以处理,教师对语言功能的迷糊理解影响了学生语言得体性的获得,也影响了得体的语言交际能力的养成。  相似文献   

18.
Halliday的系统功能语言学模式阐释了表层语言选择与文本交际功能及其背后的社会文化含义问的紧密联系,本文论及的语篇、语域分析法便是以该模式为基础的研究方法.House的语域分析模式旨在通过对源文本和目标文本的对比分析来考察情景变量、语体、功能及语言.Baker的分析对于研究文本的主位结构和衔接结构特别有用.Harm和Mason则超越了House的语域分析模式,翻译对语用学和符号学的研究已成为他们模式的一个探讨主题.  相似文献   

19.
语域理论不仅是语言学研究本身的重要方法,而且具有广泛的应用潜力。许多语言学者已经探讨了语域理论在语言教学、语篇分析、文体学等领域的作用。本文是把语域理论应用到翻译策略分析的一种尝试。分析结果表明:语域理论为译者提供了一个新的视角,对于译者翻译策略的选择具有非常实际的意义。  相似文献   

20.
论述了语域和英语语域标志的概念,并且从语音、词汇、句法、语篇四个方面来识别不同语言变体的英语语域标志,其目的是阐述英语语域标志在翻译中的应用.举例说明在翻译实践中只有恰当运用语域标志,才可以使译文更好地再现原文的语体风格.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号