首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   15篇
  免费   1篇
管理学   2篇
人才学   1篇
丛书文集   1篇
理论方法论   1篇
综合类   11篇
  2021年   2篇
  2019年   1篇
  2015年   1篇
  2014年   1篇
  2012年   1篇
  2011年   2篇
  2010年   3篇
  2009年   1篇
  2008年   1篇
  2004年   1篇
  2000年   2篇
排序方式: 共有16条查询结果,搜索用时 15 毫秒
11.
规范的双语标识是文化软实力的重要体现,很大程度上反映了所在城市及国家的开放程度和管理水平,对于提升城市的国际形象具有重要的现实意义。文章在梳理国内外标识语研究现状的基础上,重点阐释了自建标识语汉英双语平行语料库的研制过程。在语料库设计方面,文章探讨了语料库建库目的、语料规模、语料选取标准、代表性和取样策略等五个方面的内容;在语料库创建方面,则对语料采集、语料的电子化、语料标注和语料平行等几个方面进行了讨论,旨在为从事相关翻译研究和实践的研究人员提供研究思路和借鉴。  相似文献   
12.
民办高等教育作为我国教育改革发展的新事物。经过国家政策支持与自身不断发展,其地位和作用已经越来越得到社会的认可。由于民办高校在办学体制上的灵活性。决定了它在不断的发展过程中呈现出不同干公办高校的独特之处.其发展经验具有十分重要的总结价值。  相似文献   
13.
14.
从关联翻译理论视角看商标翻译   总被引:2,自引:0,他引:2       下载免费PDF全文
文章在前人研究的基础上,从关联翻译理论视角,对商标翻译进行了探讨。在关联翻译理论框架下,商标翻译是一种特殊的交际行为,其目的是诱导译语的潜在消费者购买译名符号所代表的商品,激发他们强烈的购买欲。因此,译者必须充分考虑原语作者意图与译语读者的认知语境,努力追求原文作者意图(即商标命名者)及译语读者(即潜在消费者)之间的最佳关联性.以达到成功交际的目的。通过对商标翻译方法的探讨,笔者最后指出关联翻译理论对商标翻译具有重要的指导作用,为成功翻译商标提供了一个新的视角。  相似文献   
15.
本文通过收集并建立英语商标词小型数据库,对英语臆造商标词的构成方法进行了探讨,分析指出英语臆造商标词并非完全凭空臆造,而是十分科学的,因为它们多是采用能说明产品特点的词或词根,通过缩略、组合,拼缀、词缀、变异等构词方法创造性地设计出来的新词。研究英语臆造商标词的构成对我国商标的国际化具有借鉴作用。  相似文献   
16.
听力教学是大学英语教学的重要组成部分。在此探讨将语料库技术应用于英语听力教学的可行性及优势,分析基于语料库的听力教学模式的设计及教学效果的检测。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号