全文获取类型
收费全文 | 1905篇 |
免费 | 362篇 |
国内免费 | 4篇 |
专业分类
管理学 | 18篇 |
劳动科学 | 2篇 |
民族学 | 3篇 |
人才学 | 2篇 |
人口学 | 4篇 |
丛书文集 | 215篇 |
理论方法论 | 33篇 |
综合类 | 1958篇 |
社会学 | 8篇 |
统计学 | 28篇 |
出版年
2024年 | 2篇 |
2023年 | 8篇 |
2022年 | 27篇 |
2021年 | 43篇 |
2020年 | 60篇 |
2019年 | 58篇 |
2018年 | 49篇 |
2017年 | 56篇 |
2016年 | 67篇 |
2015年 | 88篇 |
2014年 | 104篇 |
2013年 | 94篇 |
2012年 | 76篇 |
2011年 | 134篇 |
2010年 | 131篇 |
2009年 | 143篇 |
2008年 | 135篇 |
2007年 | 156篇 |
2006年 | 142篇 |
2005年 | 190篇 |
2004年 | 118篇 |
2003年 | 124篇 |
2002年 | 90篇 |
2001年 | 63篇 |
2000年 | 82篇 |
1999年 | 31篇 |
排序方式: 共有2271条查询结果,搜索用时 15 毫秒
71.
曲蓉 《宁波大学学报(人文科学版)》2011,24(1):72-77
公私界限是西方思想史上的重要问题,可以追溯到古希腊罗马时期关于家庭和城邦的区分。随着经济上升为社会生活的主导要素,公私界限也发生了巨大变革。启蒙运动之后,西方主要形成了四种公私观。不同公私理论用于解决不同的社会问题,但同时也面临着理论和实践两方面的困境:一方面。大量的公私观理论造成了实践上交织存在的公域与私域;另一方面,公私观的合理性本身也受到挑战。 相似文献
72.
论词体诗化理论对宋词题材构成的影响 总被引:1,自引:0,他引:1
许伯卿 《宁波大学学报(人文科学版)》2009,22(1):25-28,33
词体诗化理论是影响宋词题材构成的最直接的重要因素。与词体诗化理论发展相应,不同历史阶段的宋词题材构成也发生显著变化。这种变化在诗化派、曲词派两派理论家的创作中表现得尤为明显。 相似文献
73.
74.
从汉英对"死"的语言表达看文化与语言的关系 总被引:1,自引:0,他引:1
王文斌 《宁波大学学报(人文科学版)》2000,13(3):36-39
一个民族特有的文化会孕育出一种特有的语言,而语言则反过来能展露一个民族特有的文化,两者互为表里,相得益彰。作为一种语言表达特殊形式的委婉语,与文化之间的关系也同样密不可分。因而,汉语和英语中关于"死"的各种委婉含蓄的语言表达,也自然能反映出各自民族文化的独特性,因为各种不同的措辞方式本身携有显明的各自文化特征。文章试图以这一现象为聚焦点,从一个侧面揭示文化与语言这两者之间的密切关系。 相似文献
75.
在"宁波帮"历史演进过程中,"宁波帮"与宁波同乡会组织如影随形;同时,宁波同乡会组织在"宁波帮"的形成、发展历程中也有着特殊的作用。通过揭示宁波同乡会组织与"宁波帮"的这种特殊关系,将更有助于我们了解、认识和评价"宁波帮"。 相似文献
76.
金友博 《宁波大学学报(人文科学版)》2000,13(1):28-34
自异载孔子生年之《史记》问世,二千余年孔诞之争不决;然,《史记》“鲁襄公二十二年”者,何所据源,诚当考辨析明之。考《世本》载记孔子生年说,纯系子虚乌有。至今所见文献,可为《史记》“孔子生年”载记之源者,惟公、谷二传《春秋》耳;不过司马迁之误解《春秋》历纪,乃助后世曲纪孔子生辰千有余年矣. 相似文献
77.
文章旨在通过研究(家用电器)英文说明书中人称代词的使用频率和共现词语,探讨在其中如何确立顾客至上的身份以及构建产品制造商的权威.总体来讲,英文说明书使用较多的通指人称代词you/your体现顾客(读者)地位的确立;与you共现的情态用语中can,my,should的运用比例以及I的特殊用法使礼貌原则得以凸显. 相似文献
78.
何静 《宁波大学学报(人文科学版)》2004,17(1):91-94
老子认为得道即效法道的自然无为的属性.庄子对老子的拓展在于他提出了"逍遥游"境界论和"处中"之道.玄学家师法老庄.王弼的人生以老子的自然无为为标的.嵇康除仿效老子的"自然"外,还景慕庄子的玄远境界.阮籍服膺庄子的逍遥游,同时也勉力"处中".郭象修正了老子的自然无为观,同时也弥合了在庄子、阮籍那儿"逍遥"和"处中"的上下悬隔,他是即"处中"即"逍遥". 相似文献
79.
概要介绍了国际海事组织编写《标准海事通信用语》的背景知识,并通过例句分析了该通信用语的语言特点及其翻译.其语言特点主要包括大量使用专业词汇、用词平易而避免使用大词、大量使用以“what”开头的特殊疑问句、大量使用第一人称代词和第二人称代词及其形容词性的物主代词、句型结构避繁就简等. 相似文献
80.
张明林 《宁波大学学报(人文科学版)》2002,15(4):28-32
当前的翻译研究中存在一种“泛文化”现象 ,即以“文化移植”界定翻译的本质并建立翻译的批评标准。文章根据文化的概念和翻译实践指出 ,有些文化内涵难以移植又并非所有文本都有文化要素需要移植 ,因此文化移植不能准确界定翻译的根本性质 ,也不能作为指导翻译实践的客观标准 相似文献