全文获取类型
收费全文 | 13766篇 |
免费 | 278篇 |
国内免费 | 61篇 |
专业分类
管理学 | 228篇 |
劳动科学 | 10篇 |
民族学 | 328篇 |
人才学 | 240篇 |
人口学 | 3篇 |
丛书文集 | 2164篇 |
理论方法论 | 283篇 |
综合类 | 9946篇 |
社会学 | 884篇 |
统计学 | 19篇 |
出版年
2024年 | 14篇 |
2023年 | 93篇 |
2022年 | 81篇 |
2021年 | 143篇 |
2020年 | 176篇 |
2019年 | 222篇 |
2018年 | 109篇 |
2017年 | 219篇 |
2016年 | 251篇 |
2015年 | 434篇 |
2014年 | 857篇 |
2013年 | 844篇 |
2012年 | 958篇 |
2011年 | 1174篇 |
2010年 | 1098篇 |
2009年 | 1096篇 |
2008年 | 1162篇 |
2007年 | 931篇 |
2006年 | 810篇 |
2005年 | 661篇 |
2004年 | 556篇 |
2003年 | 453篇 |
2002年 | 444篇 |
2001年 | 384篇 |
2000年 | 324篇 |
1999年 | 183篇 |
1998年 | 107篇 |
1997年 | 100篇 |
1996年 | 76篇 |
1995年 | 37篇 |
1994年 | 40篇 |
1993年 | 19篇 |
1992年 | 15篇 |
1991年 | 15篇 |
1990年 | 11篇 |
1989年 | 3篇 |
1988年 | 3篇 |
1987年 | 1篇 |
1986年 | 1篇 |
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 15 毫秒
11.
12.
13.
王海虹 《中国石油大学学报(社会科学版)》2002,18(6):85-87
在诸言语社团中 ,个人的言语社团是特殊的 ,每个人说话都有“个人语型”。从“个人语型”的“语言特征因素”和“言语种类”两个角度探讨英汉语言中“个人语型”现象就会发现 ,不论在文学作品还是日常生活中 ,“个人语型”现象是十分普遍的 ,因而对这一语言现象应该引起重视。 相似文献
14.
首先要作两点说明:一是副标题中的"览"字,是说我尚未对这部若译成汉语至少有350万字的历史巨著从头到尾地读过,而只是浏览了其中自己感兴趣的部分;二是书话与书评之间有些区别,因为常有朋友问,你怎么不写书评.书评有一定的模式,必须将一本书从作者、内容、背景、意义以及不足等讲清说透,对此,自己感到力不从心,对这种有模式的东西并不太喜欢.书话则不然,它可以漫谈,较随意,可以写些不太重要或看似不太重要的边角.如能小中见大,再好不过,等而下之,能讲出一点不为人所知,或至少不为大多数人所知的事,也就能够交待. 相似文献
15.
李金葆 《新疆大学学报(社会科学版)》1995,(2)
本文认为汉语泛读课教学打破了传统的第二语言教学模式,开拓了对少数民族汉语教学的新路,对民族学生思维能力的培养、创造性方法的训练、观察能力、独立完成能力的培养是行之有效的。 相似文献
16.
英语、汉语、朝鲜语、日语主语的对比 总被引:3,自引:0,他引:3
对比英、汉、朝、日四种语言的主语,它们之间既有相同之处,又有不同之处.它对第二语言教学具有预见性和针对性,并为第二语言教学提供了一些理论依据. 相似文献
17.
董榆萍 《上海理工大学学报(社会科学版)》2002,24(1):50-54
在英汉翻译中,部分英语习语可译为汉语成语。英语习语和汉语成语既是英语和汉语中重要的修辞手段,同时其本身也是各种修辞手段的集中体现。本文从英语修辞格中音韵格和意象修辞格的角度对可译为汉语成语的英语习语作了部分归纳。在音韵格中,本文从头韵、重复和韵脚三方面予以小结。在意象修辞格中,着重从明喻、借代、讽喻和拟人的角度进行分析。本文旨在探讨汉语成语在翻译一些英语习语中的恰当运用。同时也指出不能滥用汉语成语。 相似文献
18.
外来语在汉语中的使用及对汉语的影响 总被引:2,自引:0,他引:2
语言是社会发展的直接反映 ,社会发展是语言的直接动力。外来语进入汉语大致经历了三个主要阶段 :第一阶段是汉唐时期佛教用语的传入 ;第二阶段是 1 9世纪、2 0世纪初欧美外来语的传入 ;第三阶段是二次大战后资讯爆炸期世界性外来语的传入。本文以当代外来词语为主 ,对当代外来语在汉语中的使用以及对汉语的影响情况作以调查、研究和总结。 相似文献
19.
文章介绍了近年来在美国、澳大利亚等国盛行的“体裁教学法”,评价了体裁和体裁分析理论,阐述了体裁分析的发展与特色,探讨了体裁分析法在商务语篇教学中的作用。 相似文献
20.
一词多义是人类语言的一个基本特征,它是一个既反映语言和思维的普遍性质,又反映民族语言特点的范畴。传统的语言理论未能掌握其实质,也未能正确解释语际共性和语际差异现象。本文运用认知语言学理论重新审视这一语言现象:其一,分析了多义现象的产生机制,指出多义现象是人类以特定认知手段为工具,对单个语言形式的核心意义进行扩展的结果,它体现了人类对客观世界的范畴化和概念化的过程;其二,解释了语际共性和语际差异现象,揭示出多义现象的生成与民族文化的密切关系。 相似文献