全文获取类型
收费全文 | 14354篇 |
免费 | 476篇 |
国内免费 | 109篇 |
专业分类
管理学 | 689篇 |
劳动科学 | 19篇 |
民族学 | 174篇 |
人才学 | 128篇 |
人口学 | 24篇 |
丛书文集 | 4541篇 |
理论方法论 | 711篇 |
综合类 | 7955篇 |
社会学 | 612篇 |
统计学 | 86篇 |
出版年
2024年 | 79篇 |
2023年 | 259篇 |
2022年 | 143篇 |
2021年 | 228篇 |
2020年 | 291篇 |
2019年 | 296篇 |
2018年 | 150篇 |
2017年 | 240篇 |
2016年 | 282篇 |
2015年 | 487篇 |
2014年 | 846篇 |
2013年 | 760篇 |
2012年 | 852篇 |
2011年 | 1063篇 |
2010年 | 1075篇 |
2009年 | 956篇 |
2008年 | 1134篇 |
2007年 | 946篇 |
2006年 | 854篇 |
2005年 | 745篇 |
2004年 | 654篇 |
2003年 | 617篇 |
2002年 | 517篇 |
2001年 | 500篇 |
2000年 | 354篇 |
1999年 | 172篇 |
1998年 | 103篇 |
1997年 | 86篇 |
1996年 | 66篇 |
1995年 | 49篇 |
1994年 | 41篇 |
1993年 | 22篇 |
1992年 | 10篇 |
1991年 | 17篇 |
1990年 | 9篇 |
1989年 | 6篇 |
1988年 | 8篇 |
1987年 | 13篇 |
1986年 | 7篇 |
1985年 | 2篇 |
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 109 毫秒
61.
熊伟 《电子科技大学学报(社会科学版)》2008,10(5):92-96
自近代以来,由日本学者构筑的唐宋变革论体系,伴随时代的发展与新的知识资源的扩充,呈现出不断发展变化的趋势。本文旨在揭示这一演化的历史过程,尝试着分析这一过程变动发展的原因,并由此作出区别于以往的评价。 相似文献
62.
63.
姜旭阳 《重庆邮电学院学报(社会科学版)》2003,15(1):48-50
从国际法角度,对国际恐怖主义犯罪非政治化的理论和实践问题进行了探讨,进而指出“非政治化”的未来发展趋向。 相似文献
64.
随着外来人口越来越多地涌入上海,外来人口二代的犯罪数量急剧上升,严重影响了上海市民的安全感,本文从多角度分析了外来人口二代的犯罪原因,总结了目前外来人口二代犯罪的现状,在此基础上,对于如何有效预防外来人口二代犯罪提出自己的意见和建议。 相似文献
65.
社会转型期青少年犯罪的文化思考 总被引:4,自引:0,他引:4
青少年犯罪已成为一个严重的社会问题。社会文化转型期异质文化、社会不良文化、青少年亚文化以及代际文化冲突对青少年犯罪具有不同程度的影响,从文化的角度提出相应的预防措施特别是对青少年亚文化进行调控将是一个新的视角。 相似文献
66.
葛红 《聊城大学学报(社会科学版)》2003,(2):121-123
类典型论对西方当代语言研究产生了不可忽视的影响 ,研究类典型论应首先对比分析类典型论与传统语义范畴观的区别 ,从语义关系和认知层次两个角度评析类典型论的理论价值 ,类典型论这一概念有助于解决传统语义范畴观的逻辑难题 ,有助于认识推理这一复杂的思维过程 相似文献
67.
史传龙 《牡丹江师范学院学报(哲学社会科学版)》2008,(5):73-75
邓小平“猫论”揭示了目的与手段之间的辩证关系。它的提出为人们解决实际问题提供了科学的方法论指导。科技翻译作为一种对特殊文体的翻译有其自身的特点和规律,而。猫论”对科技翻译有着重要启示。 相似文献
68.
审美论-语言论-文化论:新时期30年文论发展轨迹 总被引:5,自引:0,他引:5
新时期30年来,经过几代学人的共同努力,文学理论迎来了发展的最好时期。这30年文论的发展轨迹可以粗略概括为:从审美论,到语言论,再到文化论。因此,有必要在审美论、语言论和文化论三元兼摄的“文化诗学”路径中,进一步推动文学理论的研究,使它有更好的发展。 相似文献
69.
吴晃黔 《中南林业科技大学学报(社会科学版)》2003,14(2):81-82
未成年人犯罪已成为各方面关注的一个社会问题.近年来,未成年人犯罪呈现出犯罪年龄低龄化、犯罪类型多元化、犯罪手段成人化、犯罪成员团伙化的特点.家庭负面影响、学校应试教育模式和社会不良风气等是构成未成年人犯罪的重要原因.预防未成年人犯罪需要家庭、学校、社会各方共同努力. 相似文献
70.
尚文岚 《河南工业大学学报(社会科学版)》2007,3(1):72-73
读者接受理论为文学翻译提供了一个更为开放的视角,值得重视和借鉴。然而,如果全盘接受读者接受理论的观点,把文学翻译仅仅看作一种译者主体行为,势必会导致不准确的翻译。读者对于文化空缺词的接受能力是一个历史的动态变化过程。 相似文献