全文获取类型
收费全文 | 3145篇 |
免费 | 85篇 |
国内免费 | 28篇 |
专业分类
管理学 | 116篇 |
劳动科学 | 2篇 |
民族学 | 75篇 |
人才学 | 31篇 |
人口学 | 2篇 |
丛书文集 | 969篇 |
理论方法论 | 123篇 |
综合类 | 1826篇 |
社会学 | 104篇 |
统计学 | 10篇 |
出版年
2024年 | 9篇 |
2023年 | 50篇 |
2022年 | 33篇 |
2021年 | 68篇 |
2020年 | 69篇 |
2019年 | 68篇 |
2018年 | 26篇 |
2017年 | 66篇 |
2016年 | 66篇 |
2015年 | 111篇 |
2014年 | 236篇 |
2013年 | 145篇 |
2012年 | 179篇 |
2011年 | 252篇 |
2010年 | 213篇 |
2009年 | 199篇 |
2008年 | 265篇 |
2007年 | 177篇 |
2006年 | 205篇 |
2005年 | 125篇 |
2004年 | 134篇 |
2003年 | 119篇 |
2002年 | 107篇 |
2001年 | 87篇 |
2000年 | 93篇 |
1999年 | 50篇 |
1998年 | 33篇 |
1997年 | 25篇 |
1996年 | 13篇 |
1995年 | 11篇 |
1994年 | 7篇 |
1993年 | 4篇 |
1992年 | 7篇 |
1991年 | 1篇 |
1990年 | 1篇 |
1988年 | 2篇 |
1987年 | 1篇 |
1984年 | 1篇 |
排序方式: 共有3258条查询结果,搜索用时 359 毫秒
51.
王晚霞 《南华大学学报(社会科学版)》2018,(5):95-99
宋学在镰仓时代前期传入日本后,经过室町时代五山禅僧的研习,到日本江户时代逐渐成为主导学术思潮,在此期间,道家思想也成为儒学崛起的利用工具之一,而得到发展的契机,遂至以林希逸《老子鬳斋口义》《列子鬳斋口义》《庄子鬳斋口义》为代表的道家文献在江户时代广泛传播,成为日本学人研读老列庄的首选注本。此时期道家思想之生发,既是佛教衰微和儒学崛起的矛盾提供了契机,更是在儒释道三教融合的学术思潮中,日本学术、社会发展自律的结果,也有诠释学、文献传播学、心理学方面的原因。江户学者对道家思想多抱持为我所用的态度,道家思想虽始终未取得主导地位,但思想被儒释二教选择性受容,滋养推动了日本新思想的诞生。 相似文献
52.
《清华大学学报(哲学社会科学版)》2018,(2)
清史《文苑传》第一次稿是清朝高层对其本朝近二百年文坛的总结,其诗学史论述内容丰富。本文基于台北"故宫博物院"藏清史《文苑传》钞本,集中讨论其中有关顺康诗坛的记载。文章指出王士祯不仅在本体意义上是顺康诗坛领袖,也在认识论层面上对顺康诗学史的书写发挥了重要作用。《文苑传》第一次稿利用诗坛盟主王士祯来书写和定义了清廷高层意图定位的清代诗学史,将诸多诗学人物联结为一个系统论述。王士祯在清史《文苑传》中的崇高地位,与清国史馆总裁曹振镛以及总纂陈用光、潘锡恩等纂修官的诗学立场有直接的关系。曹振镛、陈用光、潘锡恩等人均是翁方纲门生并受到翁氏诗学观点的影响。王士祯的个案说明清史《文苑传》第一次的诗学论述值得重视。 相似文献
53.
刘力耘 《湖南大学学报(社会科学版)》2018,(5):113-120
《尚书》中本无复仇话题,苏轼《书传》率先批评周穆王、平王无复仇、中兴之志。靖康之难后,这一新说受到士大夫的普遍关注。南宋高宗朝主张对金复仇的士大夫,如张九成、陈鹏飞等,均袭用苏轼新说,借批评穆王、平王指责高宗推动和议、放弃复仇;而赞成和议或经历过高宗朝末期对金宣战以及孝宗朝初期符离之败、隆兴和议的士人,如范浚、林之奇等,他们以维护《尚书》的“轨范”特质为由批评苏轼新说。相较其它经典,直接指向君主,且与中兴话题密切相关,是南宋初年《尚书》学中复仇论的特点。而士人对《书传》的继承或批评,也反映出苏轼之学在南宋前期受到极大的关注,并未沉寂。 相似文献
54.
55.
王敔对船山学的重大贡献有三:一是整理纂注、誊录副本和收藏保管船山著作;二是刊印船山遗书,传承和扩大其学术影响;三是撰写《大行府君行述》,使船山遗书得以入史馆,立传儒林。 相似文献
56.
随着时代发展,传统的领导观正在发生变化,领导者慢慢从独揽大权的角色中淡出,下级也并不像以往那样很容易服从管理。这样的新型领导与被领导的关系使得领导过程中出现了新情况:从某种程度上来说,领导者的权力是下级授予的,如果下级们不信任、不支持领导者,那么领导者也就无法维持自己的权力,对于整个组织来说,就会削减组织的领导力。 相似文献
57.
《西北民族大学学报》2019,(2)
王实甫的《西厢记》是众多元杂剧中最优秀也是影响最广的作品,其前身是元稹的《莺莺传》和董解元的《西厢记诸宫调》,迄今为止这三部作品均被翻译成多国文字,在世界文坛产生了很大的影响。学界对于《西厢记》的英译本研究多有疏漏,因此对《西厢记》24个英译本进行研究,补正前人的遗漏,可以丰富我国《西厢记》翻译研究的史料。同时,在《西厢记》长达一百多年的翻译过程中呈现出以下特征:早期以《莺莺传》翻译为主,中期主要是《西厢记》节译、选译和编译,后期以西方译者为主导中方译者为辅的《西厢记》全译本为特色。《西厢记》成功的翻译经验可为我国传统戏曲外译提供借鉴。 相似文献
58.
59.
色达,藏语意为"金马",传说因在这片富饶而美丽的草原上曾发现过"马头"形金子而得名。色达县位于四川省甘孜藏族自治州东北部,是四川最神秘的地方,也是《格萨尔王传》的发轫地之一。色达五明佛学院,堪称世界最大的藏传佛学院,有学员及喇嘛共50000多人。在 相似文献
60.