全文获取类型
收费全文 | 18421篇 |
免费 | 556篇 |
国内免费 | 126篇 |
专业分类
管理学 | 1340篇 |
劳动科学 | 84篇 |
民族学 | 367篇 |
人才学 | 265篇 |
人口学 | 53篇 |
丛书文集 | 4607篇 |
理论方法论 | 1002篇 |
综合类 | 9962篇 |
社会学 | 1199篇 |
统计学 | 224篇 |
出版年
2024年 | 136篇 |
2023年 | 508篇 |
2022年 | 291篇 |
2021年 | 466篇 |
2020年 | 513篇 |
2019年 | 453篇 |
2018年 | 219篇 |
2017年 | 424篇 |
2016年 | 473篇 |
2015年 | 702篇 |
2014年 | 1349篇 |
2013年 | 1132篇 |
2012年 | 1266篇 |
2011年 | 1426篇 |
2010年 | 1364篇 |
2009年 | 1265篇 |
2008年 | 1695篇 |
2007年 | 1168篇 |
2006年 | 882篇 |
2005年 | 746篇 |
2004年 | 582篇 |
2003年 | 524篇 |
2002年 | 417篇 |
2001年 | 356篇 |
2000年 | 248篇 |
1999年 | 141篇 |
1998年 | 91篇 |
1997年 | 66篇 |
1996年 | 64篇 |
1995年 | 43篇 |
1994年 | 25篇 |
1993年 | 16篇 |
1992年 | 24篇 |
1991年 | 11篇 |
1990年 | 7篇 |
1989年 | 4篇 |
1988年 | 3篇 |
1987年 | 3篇 |
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 15 毫秒
91.
文学翻译审美的陌生化性 总被引:3,自引:0,他引:3
陌生化理论对文学翻译研究具有重要的参考价值,因为翻译的审美客体的异域性及杂合性能给审美接受者以新奇的审美享受,赋予文学翻译的陌生化特征。文学翻译审美的陌生化意味着避免将文本归化成译入语读者所熟知或显而易见的内容,而是将源语文本的语言和文化差异的保留即异域化、将陌生化的手段保留或将源语文本的语言文化差异与平行文本的诗学特征杂合即杂合化,使翻译审美主体和审美接受者不断有新的发现,从而延长其关注的时间和感受的难度,增加审美快感,并最终使其在观察世界的原初感受之中化习见为新知和新奇,产生新奇感。它包括翻译选目陌生化和翻译语言文化的陌生化,是翻译审美和翻译伦理的要求,其本质特征是违背特定时期的翻译规范,特别是审美接受者的期待规范,造成陌生化效果。 相似文献
92.
宋喜坤 《白城师范学院学报》2006,(1)
欲望化写作是当今文坛上方兴未艾的且引人注目的文学现象,其注重张扬感官放纵和感官感受。本文拟从欲望化写作的成因、分类以及欲望化写作的积极影响和消极影响等几个方面来探讨欲望化思潮。 相似文献
93.
荀子的社会化思想与西方社会化理论有共同性,也有差异性:二者都重视社会环境以及同辈群体在个体社会化过程中的重要作用,但二者社会化思想的出发点存在着明显差异。荀子社会化思想是从社会整体视角来展开的,西方社会化理论的研究则是在个体论的视角指导下进行的。 相似文献
94.
95.
实现人的自由全面发展,是巴黎公社建设新社会留下的最为宝贵的遗产,也是我们今天看来,最值得继承和发展的。中国特色的社会主义本质上是促进人的自由全面发展的社会主义。这表明:公社遗产不仅具有活生生的现实性,而且需要在实践中加速其中国化的进程。 相似文献
96.
97.
“真的”的语法性质素有争议,从话语标记的角度分析,“真的”发生了主观性引起的语法化,是处于语法化过程中有词化倾向的“形容词+助词”结构,话语标记功能的实现为“真的”的语法化提供了语义、语用、句法条件。话语标记的语法化研究不仅能促进话语、篇章结构的研究,也能促进语法结构的研究。 相似文献
98.
胡玉伟 《沈阳师范大学学报(社会科学版)》2005,29(2):111-114
解放区报告文学以一种特殊方式参与了新历史的建构和创造的过程。文学叙事与历史叙事的同构是解放区报告文学创作的一个重要特征,“历史化”倾向的呈示和“史诗”化品格的追求是历史巨变时代对作家的必然要求。在具体的历史语境规约下,知识分子作家最终消解掉自身的学院化色彩以及单纯的社会批判的心态,以文学的方式建立起个体与历史发展的密切关联。 相似文献
99.
王晓旭 《白城师范学院学报》2005,(5)
句法和语义必须相互结合,相互渗透,这样才能把语法研究引向深入。本文即以上古汉语为分析材料,从空间范畴意义入手,讨论上古汉语空间范畴意义的语法化方式,突出了语义在语法研究中的重要性。 相似文献
100.
陈恩维 《湖南文理学院学报(社会科学版)》2006,31(4):82-85
北朝文学的发展,是通过模拟南朝文学,以北朝文学南方化的方式实现的。大致说来,这一过程可分三个阶段:第一阶段从北魏初到孝文帝迁都以前,是北朝文学在模拟中复苏的阶段;第二阶段,从孝文帝迁都到东、西魏分裂时期,是北朝文学全面模拟南方文学的阶段;第三阶段是东、西魏分裂时期到隋统一北方时期,是北朝文学与南方文学走向全面融合的阶段。北朝文学与南方文学经历了一个相对疏离到最终融合的过程。 相似文献