首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   2859篇
  免费   142篇
  国内免费   23篇
管理学   209篇
劳动科学   13篇
民族学   46篇
人才学   34篇
人口学   1篇
丛书文集   721篇
理论方法论   116篇
综合类   1666篇
社会学   179篇
统计学   39篇
  2024年   35篇
  2023年   128篇
  2022年   86篇
  2021年   171篇
  2020年   134篇
  2019年   115篇
  2018年   57篇
  2017年   56篇
  2016年   64篇
  2015年   103篇
  2014年   197篇
  2013年   155篇
  2012年   163篇
  2011年   174篇
  2010年   171篇
  2009年   154篇
  2008年   170篇
  2007年   151篇
  2006年   120篇
  2005年   109篇
  2004年   110篇
  2003年   66篇
  2002年   68篇
  2001年   70篇
  2000年   56篇
  1999年   39篇
  1998年   22篇
  1997年   25篇
  1996年   14篇
  1995年   10篇
  1994年   12篇
  1993年   5篇
  1992年   7篇
  1991年   2篇
  1990年   1篇
  1989年   1篇
  1988年   2篇
  1987年   1篇
排序方式: 共有3024条查询结果,搜索用时 62 毫秒
71.
72.
73.
74.
75.
76.
纳兰容若边塞词在词史上是独特的存在,塞外风物与闺中情愫的巧妙结合,边塞题材与婉约词性的完美统一,显示了纳兰容若卓绝的艺术个性。这源于其独特的人生经历和对情的特殊体认。纳兰对情的体认和表述,受晚明重情、任情的文学观念的影响,词中在乎的是情的充分表达,而不注重边塞景物的猎奇性描写。纳兰词把闺情的叙写置于边塞词的核心,把边塞景物作为情感表现的背景,从而在传统的边塞词领域开拓出新的气象。  相似文献   
77.
《社科纵横》2018,(8):125-127
在共名时代,赞助系统高度统一,文学翻译往往成为宏大叙事的派生。然而,意识形态的影响无法概括文学翻译的全貌,也往往忽略了译者的主体性因素。20世纪翻译文学史的经验表明,共名时代译者的翻译伦理主要表现为以下三种:服从共名,消化共名与拒绝共名。  相似文献   
78.
新诗已年届百年,但新诗的文体标准抑或诗性特质仍然没有一致之论;既往的探索虽然丰富多样,但提出的观点大多属于进乎技矣的大道之论,很难将它们落到实处;问题的症结在于诗人的创作、批评家的阐释与读者的欣赏之间出现了话语装置的混乱与错置现象,无法充分揭示新诗艺术及精神的成就与奥秘;就当下而言,我们可以甚至必须从现代汉语言及现代中国人的实际情况出发,以"情智双修"为轴心,在秉承及转换中外诗艺的基础上,建立起对个人性、公共性、神圣性、世俗性、现代性及后现代性体验都各有探索的新的诗性标准。  相似文献   
79.
80.
本文针对遂昌"五水共治"评价纳入领导干部责任审计的具体实施与其成效,提出了目前其中存在的问题与不足,提出推进"五水共治"评价纳入领导干部责任审计的建议,对全国生态环境治理具有重要意义。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号